uz S 44
предлогь uz иногда стоить также при томъ именномъ
кь которому направлено и вм•ЬстЬ съ тЬмъ изъ-за
котораго происходить Кат tu skreji pir upiti uz
тапат vistitam BW. 2583 „зач±мъ ты (ястребъ) леталь черезъ
р±чку на моихъ курьи ; kajas ava uz ta тапа augurnih' Ltd.
„онъ обувалъ ноги (собираясь свататься) ко
мн±" (собств. :
кь моему росту); et zvejtt uz zu}is
(Нидденъ Б.) „идуть въ море на ловлю угрей“ ; *aiks јаи
braukt iz *aureibom ZbiOr „пора уже •Ьхать на :
iz tt типи atskris m6ta Zbi6r 46 „па to тоје rienie
przyleci matkag.
ДалеКе этоть предлогь стоить при глаголахъ со значе-
HieMb „класть, ставить, бросать“ и др., означая ц±ль, кь
которой направлено IlNcTBie•. (деп. s.) йет katlu, 1ёс uz КИа
(Zk. VII заг. $5 Ь) „возьми котелъ, повтсь (собств. : поставь)
его на крюкъ" : uz azara linus s&ju, lei nava jareva (Сауссенъ,
ВВ. XIV 117) „auf dem see saete ich Rachs, damit ich ihn nicht
zu jaten brauche“ ; uz ztbana atsaspedis (Нидер-Бартау) „опер-
пшсь о мече ; (асс. s.) uz galdu lekams (Zk. VlI заг. Ы)
„in mensa ponendus" ; (деп. pl.) izTik ta maisu iz р*аси Zbi6r
„накидываеть тоть м•ћшокъ на плечи“, iz4ti&a јат ro-
iz КоК*а (деп. s.), grOmotu iz*yka iz kriu>u 38 „онъ
iancys .
накинулъ ему четки на шею, положилъ книгу на грудь“
spraun iz j6s оси 337 „пусть плюють ей въ глаза“ ; сари-
ris
pak0ra iz zoru „czapki powiesili па galqziach" ; iz
izkapQl saspraucra capuris „на kosy pozatykala czapki"
jis
krita jim iz pZacu 425 „онъ паль имъ на плечи“ (т. е.
въ Дал±е предлогь uz (iz) означаеть
различныхъ глаголовъ съ болеЬе или мен±е отвлеченнымъ
и предмет-ь разнаго рода страстей и умственныхъ
интересовъ: (деп. s.) cits uz cita (въ вар. : асс. citu)
BW. 3138 var. „смотр±ли другь на друга“; vys +eras iz tOS
lheitys Zbi6r 415 „все онъ смотрить на ту д•Ьвицу" ; vO•
jiN, runa raudis uz (въ вар. : ар или apkrt или gar или par
или virs сит асс.) ta тапа augumifa BW. var. (въ вар. :
uz сит асс.) „дуеть вттеръ (на меня), оговариваюсь меня
люди“; gailits saka uz vistiias (въ вар. : uz vistihu или dat.
безъ предл.) BW. 2470 „п•Ьтухъ говорить куришь.“ ; soka
taus iz m6tis Zbi0r 237 „говорить отецъ матери“; uz saulites
(въ вар. : dat. безъ пред.) pavaicaju BW. 4370,4 var.
„я
спросила у солнышка“: Laim' uz Laimes jautajas BW.