102
S 17
им•Ьеть, такъ сказать, отвлеченное такъ, на-
прим±ръ, padzit
„прогнать“ употребляется теперь, кажется,
исключительно въ „выгнать навсегда (кого- нибудь)
изъ дому“, между тЬмъ какъ aizdzit значить просто „угнать“,
„прогнать“.
Дал±е префиксы aiz- и одинаково обозначають дости-
ц•Ь.ли (S 4 с и S II с у): ср. напр. пе lidz pusei
aizticis „даже середины не достигши“ и nttikt „дойти“ (н. „hin-
gelangen") ; aiznes (въ вар. : ntnes) manai mamihai simtu labu
vakarihu „принеси моей матушк•Ь сто поклоновъ”. Между
Амь какъ aiztikt и nttikt, aiznest п nfnest въ только что при-
веденныхъ оборотахъ являются совершенно однозначащими,
не вс-Ь глаголы, приведенные S 4 с и S II с у, принимають aiz-
и пТ- въ одинаковомъ Въ съ aiz- им•Ьется
въ виду вм•ЬстЬ съ тЬмъ и отъ исходной точки дви-
въ же съ пй- выражается из-
в•Кстнаго Если поэтому исходная точка
не обозначена, то глаголь слагается только съ пй-, напр. пй-
nik рё bagata Кипда „пришель кь богатому барину“
Временное или количественное вы-
ражають префиксы aiz-, ё•, пй-, ра- (ср. S 4f, S 8с, S с 6,
S 12e): ср. напр. aizaklbdza 1) (въ вар. : vanadziN;
gailis aizdzFdiWs и gailis edzedas; viss gtices, UkracUs и
egle ntdreb, meii ntkfiic•, b6rniN и nNkaudas vEn :
aizltzt и Eltzt; ('kdst и paktst „закусывать“ ; dtma ntsnaustes
и gribas pasnaustEs: Ebart и pabart. Что касается временнаго
то глаголы, разнаго рода
звуки, принимають префиксы aiz-, ё-, по- въ одинаковомъ зна-
соотв±тствуя по скор±е всего такимъ р. гла-
голамъ, какъ напр. взвыть, взгрянуть, промолвить, прогрянуть,
сосвистЬть, срев±ть (у Ульянова Знач. П 167 сл.), или свист-
нуть, крикнуть, кликнуть. Префиксъ же ра- слагается съ
этими и другими глаголами, если по говорящаго дм-
CTBie продолжается не долго, но все же н-Ькоторое время (ср.
напр. еј par mani parunat: pastabulojis; pasadzbd ar masiham ;
raujet риги p6darit; kadu laicitu pabijuse рё vacakem ;
paskraidas). Между Амь какъ глаголы, разнаго
рода звуки, слагаются для минимальной продолжи-
1) Можно было бы сказать также : EklEdzis (или esakl&dza) v.