18
kas driz plnkst iira „розу, которая быстро расцв•ЬтаетьИ ;
salst tA, Ка zakim acis spragst „такъ морозить, что у
ја пй krasntm kas ara sprtk, пе-
зайца глаза выкатываются“
laidi! 933 „если кто - либо станетъ выскальзывать изъ печей,
не пускай“ ; работа kamanas ип vilk пй тейа ага. Izvalk
„схватила сани н тащить (prs. hist.) ихъ изъ л•Ьса. Выта-
щи.лаИ ; eraugus, Ка .
skrejus balddis lauka 37 „зам±чаеть,
что вылетаеть голубь“
raustu predes ага 494 „я вырываю
сосны“; vens pakar ttram krit пй ratem Bra ип Ыаиј :
izkritu 9r „выпадаютъ (prs. hist.) одинъ за другимъ изъ те-
.л•Ьги и кричать: я выпале; rudzi birst VII 1,271 „РОЖЬ
высыпается“
. smadiehi riil 0ra Zbi0r В) „m0zgi wy*aiq" ; jiu-
6ra пи spahi 352 „woda wyskakuje z konewki" ; radz :
teram veras acis LP. VI 10 „видить: у теленка выкаты-
ваются глаза“; 611ska . .. ziitt
asinis lauki
, 6aska .
asinis bij izziduse 143 „зм±я высасываеть кровь“
зм•Ья
высосала кровь“ ; tada аиКа, kas lauzuse ktkus .
643
„такая буря, что выламывала деревья“
zirgem uz kalnu jajdt
ра muti nakusi uguns ara „у лошадей во время подъема
на гору изъ пасти выходилъ огонь“ ; lida пй dtbuma arB .
tiklidz izlida „выл•Ьзалъ изъ дупла; лишь только вы.л-ЬзъИ ;
паса galvas cita рес citas пй zemes 713 „головы одна за
suns laizijis tam atkal ara; bet
другою выходили изъ земли“
Кд izlaizijis .
. 772 „собака у него опять вылизывала (зубь
изъ уха); но лишь только вылизала“ ; nemaz nelaidusi lauka
524 „совсЬмъ не выпускала“ ; sirds пт uguns 13
„сердце выкатывалось изъ огня“ ; tas lauka *etinaju BW. 35
„я ихъ выматывалъ" ; zalts lis vihai mat•-m tad ara LP. Vi
833 „(когда она будеть наклоняться) у нея тогда золото бу-
деть вытекать изъ волосъи • КТ пи dzis 21 „зач-Ьмъ его
стануть выгонять“ ; krauklis kraukram acis Bri neknabs Трей-
ландъ Мат. послов. 523 „воронь ворону глазъ не будеть вы-
клевывать" ; raus 0ra .
cyukys, — Ка raun, tik aStiS райК raka
Zbi6r 270 „сталь вытягивать (изъ болота) свиней,
какъ
рвалъ, только хвосты оставались въ рук•Ь" ; её naudu jim>u
0ra, а tu st0+i iz bera „ја pieni*dze bqdq wyjmowab, а ty
st0j па drodze” ; kai jis kraug 0ra 384 „какъ онъ станегь вы-
гружать". Ср. лит. КЧ tt darai? pinigus *atk sz*tji! Lesk.-
Brugm. 215 „что ты д±лаешь ? выметаешь деньги“ ; aidams *auk
235 „выходя“ ; $pqli .nt nmis. kAd pqli tas qnglis nmis,
апат pasiruodi, ju0g piI latkan piningus Лит. хрест. 317,24