18

kas driz plnkst iira „розу, которая быстро расцв•ЬтаетьИ ;

salst tA, Ка zakim acis spragst „такъ морозить, что у

ја пй krasntm kas ara sprtk, пе-

зайца глаза выкатываются“

laidi! 933 „если кто - либо станетъ выскальзывать изъ печей,

не пускай“ ; работа kamanas ип vilk пй тейа ага. Izvalk

„схватила сани н тащить (prs. hist.) ихъ изъ л•Ьса. Выта-

щи.лаИ ; eraugus, Ка .

skrejus balddis lauka 37 „зам±чаеть,

что вылетаеть голубь“

raustu predes ага 494 „я вырываю

сосны“; vens pakar ttram krit пй ratem Bra ип Ыаиј :

izkritu 9r „выпадаютъ (prs. hist.) одинъ за другимъ изъ те-

.л•Ьги и кричать: я выпале; rudzi birst VII 1,271 „РОЖЬ

высыпается“

. smadiehi riil 0ra Zbi0r В) „m0zgi wy*aiq" ; jiu-

6ra пи spahi 352 „woda wyskakuje z konewki" ; radz :

teram veras acis LP. VI 10 „видить: у теленка выкаты-

ваются глаза“; 611ska . .. ziitt

asinis lauki

, 6aska .

asinis bij izziduse 143 „зм±я высасываеть кровь“

зм•Ья

высосала кровь“ ; tada аиКа, kas lauzuse ktkus .

643

„такая буря, что выламывала деревья“

zirgem uz kalnu jajdt

ра muti nakusi uguns ara „у лошадей во время подъема

на гору изъ пасти выходилъ огонь“ ; lida пй dtbuma arB .

tiklidz izlida „выл•Ьзалъ изъ дупла; лишь только вы.л-ЬзъИ ;

паса galvas cita рес citas пй zemes 713 „головы одна за

suns laizijis tam atkal ara; bet

другою выходили изъ земли“

Кд izlaizijis .

. 772 „собака у него опять вылизывала (зубь

изъ уха); но лишь только вылизала“ ; nemaz nelaidusi lauka

524 „совсЬмъ не выпускала“ ; sirds пт uguns 13

„сердце выкатывалось изъ огня“ ; tas lauka *etinaju BW. 35

„я ихъ выматывалъ" ; zalts lis vihai mat•-m tad ara LP. Vi

833 „(когда она будеть наклоняться) у нея тогда золото бу-

деть вытекать изъ волосъи • КТ пи dzis 21 „зач-Ьмъ его

стануть выгонять“ ; krauklis kraukram acis Bri neknabs Трей-

ландъ Мат. послов. 523 „воронь ворону глазъ не будеть вы-

клевывать" ; raus 0ra .

cyukys, — Ка raun, tik aStiS райК raka

Zbi6r 270 „сталь вытягивать (изъ болота) свиней,

какъ

рвалъ, только хвосты оставались въ рук•Ь" ; её naudu jim>u

0ra, а tu st0+i iz bera „ја pieni*dze bqdq wyjmowab, а ty

st0j па drodze” ; kai jis kraug 0ra 384 „какъ онъ станегь вы-

гружать". Ср. лит. КЧ tt darai? pinigus *atk sz*tji! Lesk.-

Brugm. 215 „что ты д±лаешь ? выметаешь деньги“ ; aidams *auk

235 „выходя“ ; $pqli .nt nmis. kAd pqli tas qnglis nmis,

апат pasiruodi, ju0g piI latkan piningus Лит. хрест. 317,24