61
возникло uzmaksit 1) : lab' izmacita seva nejir 0zmaksatina Sy-
rach 59 (гл. 418) „за хорошо воспитанную жену нельзя
(достаточно) заплатить- ; вм•Ьсто uzmaksBt теперь обыкновенно
употребляють aizmaksit. Ср. совершенно или почти одно-
aizkavbt и uzkavbt, aizkurt и uzkurt, aizdegt и uzdegt,
aizdz&iat и aizgribbt и uzgrib0t 2), и переводъ Н“Ько-
торыхъ лат. сложенныхъ съ uz- глаголовъ русскими сложен-
ными съ за- глаголами (uzturet „задержать“, uzsm“bt „заву-
ритьи, uzktst „закусить“, uzbeigt „закончите, uzprasit „запро-
сить" и др.). Все это (и то, что сказано объ этомъ 107 сл.
и сл.) д±лаеть понятнымъ лит. предлога и
префикса „за“ (вм±сто айй). Въ такихъ лит. текстахъ, ко-
торые бол•Ье не знаютљ ait, поэтому не всегда ясно, восхо-
дить ли ихъ кь Ий- „въз-“, или же кь айи- „за-" ;
ср. напр.
у Межиниса : uiasztrintas „uzasinits, zaostrzony, заостренный“ ;
uiddti .uzdtt, zada6, задать“ ; uipraszyti „uzltigt, zaprosib“ ;
uir0kti „uzbTaut, zakrzyczeb, закричать“ ; uHvelgti ,uzskatit,
zajrzeb“ и др.
пи-.
S п. а) Префиксъ пй-, подобно лит. пи-, прежде всего
означаеть сверху : ntkiruii galvas LP. 1 63 „св±сивъ
p0ru по kalniha lejifi Трейландъ нар.
головы“; es ntvblu ...
п. Х2 36 „я скатила сундукъ съ горы внизъи; visi zari ntli-
КИИ Х2 „вс•Ь в•Ьтви нагнулись“ ; по kumera ntlactt .М2 40
„соскакивая съ коня“ ; nedzen tu КМ! рос пе 10gdams
nentltgsi Stender Gramm. ц „не гони бога на дерево! по-
томъ никакими просьбами не упросишь его сл•ЬзтьИ; rbkstidi
ntbiru}i BW. „ор•Ьхи опали“ ; tt ntgrtda lejihB „ее
стојжнули (съ горы) внизъ": lUtus lija, tris lasites vbn ntlija
Спр. 16 „шель дождь, упали только три капли“ ; veji ntlauza
vittlihu 49 „в•Ьтеръ сломалъ иву“ ; mUus ntvaraiu „я (ва-
ляясь) свалю ячмень“ ; nli ... ntmidija Трейландъ нар. п. .М2 2$
„стоптали траву“ ; bite druvu nentmina ьМ2 257 „пчела не стап-
1) Ср. также црксл. выдати възи±рити „ПхчшхрвТу••,
р. возблагодарить.
а) Ср. также р. возблистать и заблистать, возговорить и загово
возгрем±ть и загрем±ть, восхогЬть и захот•Ьть, вздремать и за-
дремать и др.