S 11 пй-
65
ландъ нар. п. 41 „гщ{; можно спрятать кафтанъ“•, laiks
miteceja LP. VII 1,39 „(опред±ленное) время прошло“; ntbaidit
„испугать“ (первоначально, можеть-быть : „отпугать” 1); подъ
могло возникнуть „испугаться“) ;
ntsvort „св±сить” (первоначально, можеть-быть: ;
ср. лит. gilQ nenulAkdamu Jurkschat Marchen 62 „weil sie das
Ende nicht abwarteten” ; nusiga6dqs 70 „испугавшись“; ta пи-
pirka Lesk.- Brugm. 38 „купилъ его“; nutv6re . . .
дедё1е 67
„поймала кукушку“; rugelius nupiove 105 „сжали рожь“; пи-
Р) Желанная щЬль, до которой
sipratsqs 216 „умывшись“
доведено rbiicTBie, заключается въ того, что про-
изводится этимъ rhiicTBieMb: ntauda zida kleitu BW. 2163
zekes ntadat! 236 „свяжите
„соткалъ шелковое платье“
чулки“; ndkals zdbentifu „скуеть мечъ” ; viju, viju, пе-
miviju 2) (въ вар. : nesavju) ... vainadzidu 6211 „я плела, плела
irbulu LP. „выд•Ь-
в•Ьночекъ, но не сплела“ ; ndtaisa .
лалъ палочку“; ср. лит. vainika пирупЬ Lesk.-Brugm. „сплела
lenctga nukA*t 163 „вел•ћлъ выковать ц%пь".
в±нокъ"•, dAve .
Т) Сложенные съ пй- глаголы служать для выраже-
того, что пройдено изв+,стное или что дости-
гнута нам•Ьченная ц•Ьль (выборъ префикса пй- для этого по-
нятенъ: стремясь кь опред±ленной ц•Ьли, мы удаляемся 3) от-
куда-нибудь): gribu v01 pavakar simts jtdiu mi(At lidz kadam
tztlam LP. 45 „я хочу еще сегодня вечеромъ пройти сто
миль до какого-то дуба“; 6t, Катаг jtfmala 57 „шелъ,
пока не дошелъ до морскаго прибрежья“ ; пйпаК рё .
bagata
Кипда 61 „пришель кь богатому барину“ ; пйЬгаис sudmalas
58 „прН;халъ въ мельнипу” ; tti ntveda (въ вар. : aizveda) sve•
Йита ВАМ. var. „ее отвезли на чужбину“ : ndtikt или пТ-
kTtt „дойти“ (н. „hingelangen"); mani ... nddeva zemnEku zirgu
bara LP. 1 128 „отдалъ меня въ стадо крестьянскихъ лошадей“ ;
milEk • ) zales sev blakus 9 п поставилъ л•Ькарство возл•ћ себя“
1) Такое оно и теперь можеть им•Ьть.
2) Ср. vijEt (scil. vaipadziIiu) пп vitliliia BW. 6— var.
З) Ср. напр. лит. pusk, vbjali, debeseli под musu ant Prusu ! ... debe-
se•lei nulekaja ant Prusu Даукша Кат. 164 „сгони, в±терокъ, тучу отъ
. тучи унеслись (отљ насъ) на Прусовъ•• ; ср. также
насъ на Прусовъ ! .
nulekt у Ульянова Знач. 44.
4) Также въ переносномъ ntlikta dEna Ulm. „der be-
stimmte lfestgesetzte) Тад“; по образцу этого ndlikt могли возникнуть