66

пт- S 11

ntstajas tilta vidn З „сталь на середину моста“ (затЬмъ этотъ

глаголь получаеть „перестать“ : pat, v0jit, ntstajus

Спр. „дуй, в-Ьтеръ, и перестань“ ; по образцу ntstatEs могли

затЬмъ возникнуть Takie глаголы, какъ ntrimt „ перестать, затих-

нуть, успокоиться“ и др.); ср. лит. tii' nubjqs Jurkschat Маг-

chen 9 „dort angelangt" ; tei' jis nusiklBsin6je ik' nekuri mies-

tbli 14 „so fragte er sich bis in eine Stadt hinein" ; m)neszi ta-

wui pietts 23 „trug dem Vater das Mittagsessen hin"; пијбјо

pas karAliu Lesk.-Brugm. „прњхалъ кь царю“; ar nub6gsi

pusantrq stund€li szimta myl±liu 51 „проскочишь ли въ

полтора часа сто миль“; vandenNiui nustOjent 15 „пока вода

Б) Сложенные сь пй- глаголы выражають

отстаивалась“.

или объекта или (при непереходя-

щихъ глаголахъ) погибель субъекта 1). Это могло

прежде всего развиться, напримекръ, въ слеЬдующихъ прим•ћ-

рахъ, гд•ь префиксъ пй- отчасти еще сохраняеть свое м±ст-

ное muiia ntdagusi BW. 2311 сгор±ло" (ср.

выше подъ Ь pili ntmina zvirbulim kaiu 2546 „отда-

вила у воробья ногу“ (ср. выше подъ Ь tdam galvu nNaut) ;

tdam kjas ntsvilu>as 2745,1 (или Каја ntdagusi 2745) „у ко-

мара ноги опалились“ (первоначально, в•Ьроятно :

„отпали-

лисьи; и такое 3HaqeHie и теперь еще возможно); mispet .

tztlih' Трейландъ нар. п. Х2 41 разбиваеть (соб-

ственно: низвергаеть) дубъ" (ср. выше подъ а vej{ ntlauza

vittlidu); sreika, greika, gryma, gryma: hi nusreika, hi ntgryma

Мад. XIV 2,179 „тонула, погружалась: ни утонула, ни погру-

зилась" (ср. выше подъ а visi zari ndliku>i). прим±ры :

vai bus iurkas miktdu>as ВИЙ. 743,1 „крысы ли загрызли“ (пф-

вицу); vai bts suf1i ntr6ju>i 743,2 „собаки ли загрызли“ (пасту-

ховъ); ейат bArni ntsalu>i 228 „у ежа ежата замерзли“ ; пй-

badija тапи mazu brtitganitu 24 „забодалъ досмерти моего

маленькаго жениха“ ; ntspragst vilks 2370 „окол±лъ волкъ" ;

snEdziii> galvu пйди1ёја Спр. 70 „у ржи сн•Ьгь

rudziiam

задавнлъ головку“ ; +aba syta, syta i ndsyta jtl Zbi0r 242 „babka

ar darb(im пйтаКАи LP. 9

bila, bi*a i zabila

tevi

ntteikt или ndsacit Ulm. „bestimmen“, ntlernt Ulm. „bestimmen, verf0-

депи, ntdtrnit Ulm. „beabsichtigen“.

1) BcJrbM:TBie этого также заи±няющее собою пре•

фиксъ (о чемъ р±чь идетъ ниже), получаетъ соотв±тствующее зна-

: vij{ ir ntst Ulm. „er ist todtn.