66
пт- S 11
ntstajas tilta vidn З „сталь на середину моста“ (затЬмъ этотъ
глаголь получаеть „перестать“ : pat, v0jit, ntstajus
Спр. „дуй, в-Ьтеръ, и перестань“ ; по образцу ntstatEs могли
затЬмъ возникнуть Takie глаголы, какъ ntrimt „ перестать, затих-
нуть, успокоиться“ и др.); ср. лит. tii' nubjqs Jurkschat Маг-
chen 9 „dort angelangt" ; tei' jis nusiklBsin6je ik' nekuri mies-
tbli 14 „so fragte er sich bis in eine Stadt hinein" ; m)neszi ta-
wui pietts 23 „trug dem Vater das Mittagsessen hin"; пијбјо
pas karAliu Lesk.-Brugm. „прњхалъ кь царю“; ar nub6gsi
pusantrq stund€li szimta myl±liu 51 „проскочишь ли въ
полтора часа сто миль“; vandenNiui nustOjent 15 „пока вода
Б) Сложенные сь пй- глаголы выражають
отстаивалась“.
или объекта или (при непереходя-
щихъ глаголахъ) погибель субъекта 1). Это могло
прежде всего развиться, напримекръ, въ слеЬдующихъ прим•ћ-
рахъ, гд•ь префиксъ пй- отчасти еще сохраняеть свое м±ст-
ное muiia ntdagusi BW. 2311 сгор±ло" (ср.
выше подъ Ь pili ntmina zvirbulim kaiu 2546 „отда-
вила у воробья ногу“ (ср. выше подъ Ь tdam galvu nNaut) ;
tdam kjas ntsvilu>as 2745,1 (или Каја ntdagusi 2745) „у ко-
мара ноги опалились“ (первоначально, в•Ьроятно :
„отпали-
лисьи; и такое 3HaqeHie и теперь еще возможно); mispet .
tztlih' Трейландъ нар. п. Х2 41 разбиваеть (соб-
ственно: низвергаеть) дубъ" (ср. выше подъ а vej{ ntlauza
vittlidu); sreika, greika, gryma, gryma: hi nusreika, hi ntgryma
Мад. XIV 2,179 „тонула, погружалась: ни утонула, ни погру-
зилась" (ср. выше подъ а visi zari ndliku>i). прим±ры :
vai bus iurkas miktdu>as ВИЙ. 743,1 „крысы ли загрызли“ (пф-
вицу); vai bts suf1i ntr6ju>i 743,2 „собаки ли загрызли“ (пасту-
ховъ); ейат bArni ntsalu>i 228 „у ежа ежата замерзли“ ; пй-
badija тапи mazu brtitganitu 24 „забодалъ досмерти моего
маленькаго жениха“ ; ntspragst vilks 2370 „окол±лъ волкъ" ;
snEdziii> galvu пйди1ёја Спр. 70 „у ржи сн•Ьгь
rudziiam
задавнлъ головку“ ; +aba syta, syta i ndsyta jtl Zbi0r 242 „babka
ar darb(im пйтаКАи LP. 9
bila, bi*a i zabila
tevi
ntteikt или ndsacit Ulm. „bestimmen“, ntlernt Ulm. „bestimmen, verf0-
депи, ntdtrnit Ulm. „beabsichtigen“.
1) BcJrbM:TBie этого также заи±няющее собою пре•
фиксъ (о чемъ р±чь идетъ ниже), получаетъ соотв±тствующее зна-
: vij{ ir ntst Ulm. „er ist todtn.