72

ра- S 12

им±еть также префиксъ ра-: raunu denu pabidiju zem savam

kajiiim BW. 119 „несчастный день я тюдсунула подъ свои

ноги“ ; es paklaju villainites 2756 „я подостлала шерстяныя на-

zem sparnifa pasitusi 3246 „подсунувъ подъ кры-

КИДКИ"

лышко" ; pagula zem zart velenifu „легла подъ зеленый

дернъ"•. palidu (въ вар. : раЬёди) zem

villanites „я

под:Њзла (подб±жала) подъ шерстяную накидку“ ; es pasv6du

riksti ра meitifu kajitam Трейландъ нар. п. Х? 479 „я под-

кинулъ в-Ьтку подъ ноги д±вушекъ” ; uguni pakurt LP. 44

„развести огонь подъ (котломъ)" ; pas16pjas zem tilta 48 „под-

прятался (или просто: спрятался) подъ мость”; pakrit zem

krasns 84 „(кольцо) подпало подъ печь“ ; pavilkuse savu

kleiti арака 115 „надеЬла свое лучшее платье подъ пл.)“

parauj .

kurpes арак

paltrakbm 131 „быстро подтянулъ

ir parakts Skirsts VII

башмаки подъ шинель“; tilta арака

„подъ мость закопанъ сундукъ"; glaze paleta zem

siles 305 „стаканъ подлить подъ корыто“ ; putns palaidas арак

ratem 747 „птица подлетЬла подъ телкгу" ; paddtEs „подчи-

няться" ; pabalstit „подпирать“; ср. лит. pasili6dqs ро dOreliu

Jurkschat Marchen „подл±зши подъ талеръ" ; kialmu рб gal-

w6s pasid6jqs 31 „подложивъ себ•Ь пень подъ голову“ ; рб .

aslA buwa tgni 33 „hatte unter dem Fussboden ein

Feuer anz0nden lassen" : ро wandeniu pan&ri 35 „tauchte unter

das Wasser"

ро tt pacziil medhiil pasis>da 48 „setzten sich

unter denselben Ваита ; nepasidtod Лит. хрест. 329,23 „не под-

дается“ ; palindo ро *oviu Lesk.- Brugm. 205 „подползъ подъ

ясли“ (еще лит. прим•Ьры у Ульянова, Знач. II 30) ;

пр. pomests „unterworfen" Ench. 71. Слав. же „по“ въ такомъ

в±роятно, зам±нено формою „подъ", ср. 1 5. Кь

„подъ” можно, кажется, возвести вс•Ь остальныя

предлога ра. Изъ „подъ" (на вопросъ

„куда“) могло (первоначально, в•Ьроятно, въ съ аб-

лативомъ) развиться „сверху внизъ", отсюда дал•Ье

„внизъ [10” (ср. р. „итти подъ гору“), и, наконецъ, „[10“ („по

„по дороге, „по полю“ ; ср. гр. xzrd).

Также „посл%, за“, которое им•Ьетљ этоть предлогь,

можно, кажется, вывести изъ „подъ” : если смотр±ть

сверху на что-нибудь, то предметь, поль ч•Ьмъ-нибудь,

вм•ЬстЬ съ •гЬмъ находится и за (post) нимъ. Также

именнаго префикса ра-, какъ показано 148 слл., можно воз-

вести кь основному „подъ"