64
ПО- S 11
ведено до желанной ц•Ьли: rasa acis ntmazgaja Спр. 18 „въ
ром; лицо (собстренно: глаза) умыли И (первоначально, в•Ьро-
ятно, глагола ntmazgat „смытьь могли быть
только существительныя, какъ напр. neti umi „грязь“);
dirzu ntecbt 64 „заборонить цв±тникъ" ; tautu Bls 16ktjts, —
devita vasarifa; es tautiti nt16ktju раг istabu paredama 185
„ужъ девятое л•Ьто, какъ высматриваеть меня молодецъ; я
высмотр±ла молодца, проходя черезъ избу“ ; ntvartt псд•Ьлать
; Ка . . . LP. VLI „ему присни-
div' pravidas es ntpravu Спр. 282 „я скосилъ
лось, что .. .д ;
два луга“ (первоначально, в•Ьроятно, глагола
ntpraut служили существительныя, какъ напр. zale
„трава“) ; ntplaku>as linu druvu BW. 637,1 „сорвавъ весь лень
съ поля“ ; lidzu noravbt 1077 „я помогаю сполоть“ (тропинку) ;
td ndbda . .
. ztsis; .
ntcirta „ее (мураву) съ±ли
гуси; его (Ась) срубили“ ; ntpirku . . . klitgetus 2177 „я ку-
пиль (первоначально, можегь-быть, ntpirkt 1) значило „отку-
пить“, „abkaufen") кренделей“ ; tas ntkbra (въ вар. : sakra)
cblavifu понъ поймалъ трясогузку“ ; ntglaudija тап gal-
vihu „погладилъ мн•Ь голову И ; sen, sbn, Катаг пЬёп !
Трейландъ Мат. IV 234 „связывай, пока не свяжешь“ (ср. Фор-
тунатовъ Разборъ 95); nddzer .
kizas LP. 152 „сыгралъ
свадьбу“ ; ndbatttts zirgus 62 „откормленныхъ лошадей“ ; nd-
bu6t .
tAva rdku 62 „поц±ловалъ руку отца“ ; ntprtt, Ка
pekrapts 59 „понялъ, что обмануть“ ; ntja.dz, КО izdarijis 67
„понялъ, что ; nasilda dzelzi 56 „нагр±ваеть ;
m6S savu senu asam ntraizbjuii Ulm. „wir haben unser Неи mit
viel Sorge und M0he zusammen bekommen“ ; meitu kungi пеп&-
raia BW. „д±вушекъ баре не могли выговоромъ усмирить“ ;
es јаи vidu твјњ ndtarpiniju, lai ir mUrigs (Вольмаръ) „я уже
дома угрозами наставила его держать себя (въ гостяхъ)
смирно“; visi zedi (Смильтенъ) „вс•Ь цв•Ьты от-
; КО tu Кан n&pelniji BW. „что ты заслужилъ
на ; Иёпи јаи n&smek6jis LP. 5 „уже отв±далъ ку-
шанья"; ntgaida ids abus aizmbgam 12 „дождался, пока они
не заснули“ ; попит ... gaidit 22 „уговорились ждать“ ; valni
nt viha n&bAguii 137 „черти спрятались отъ него“ (ср. begt
па Ка „б±жать отъ кого“); kur var svirkus ndglab•t Трей-
1) Ср. также pirkt ki „покупать у кого”.
а) Ср. Фортунатовъ Разборъ ф.