100

ТА Л МУ Д Ъ.

воритъ: когда Господь создавать MiPb, Онъ создалъ тамъ дввнадцать источ-

никовъ соотвВтственно двћнадцати колђнамъ Яковдевымъ и семьдес,ятъ пальмъ

соотйтственно семидесяти стармшинамъ, а слова „расположились тамъ при

водахъ” значатъ, что они занимались словами Торы (ср. выше кь 15, 22),

которыя даны имъ въ МеррВ-

16, 1. „ двинулись изъ Елима, в прошло все общество сыновь Из-

раилевыхъ въ пустыню Синь... въ пятнадцатый день втораго мвсяца”

Зач±мъ сказано „день”? 1) чтобы показать, что тотъ день быль суббота, а

счетъ субботъ велся отъ шести дней до самаго Торы

Израилю.

„Въ пятнадцатый день втораго мвсяца”. Зачтмъ сказано „день"?—

чтобы знать, въ какой день дана была Тора Израилю: H0Bo,MicatIie Нисана,

въ которое Израильтяне вышли изъ Египта, пришлось на четвергъ; по

Нисана начался 1яръ въ субботу; быль неполный (29-днев-

ный м±сяцъ), такъ что 1-ое Сивана пришлось на воскресенье, какъ сказано

(Числ. 33, З): „на другой день Пасхи вышли“ и еще сказано: „въ пятнад-

цатый день втораго мвсяца”, и еще сказано (Исх. 19, 1): „въ третье но-

во-чује по исхо;ф сыновь Израиля изъ земли Египетской, въ сей

день пришли они“ и щюч. Слвдовательно: въ TpeTii мВсяцъ, въ шестой

день мвсаца, въ пятницу. Другое 06McHeHie, почему сказано „день“:

чтобы знать, въ какой день выпала для евреевъ манна: хлмъ, взятый ев-

реями изъ Египта, вкушался тридцать одинъ день, какъ сказано: „и испекли

они изъ %ста, которе вынесли изъ Египта” и проч. и еще сказано: „вто-

раго мђсяца по выход± ихъ изъ земди Египетской“ и тутъ же сказано:

„вотъ, Я одождю вамъ х.тЬбъ съ неба“. Р. Шела говорить: они подучили

отъ того хлиа шестьдесять одну трапезу.

2. „И возроптало все общество сыновь Израилевыхъ на Моисея и Аарона

въ пустыю%”. Р. 1исусъ говорить: имъ бы посойтоваться съ стар-

шимъ изъ нихъ, что есть, а они стали роптать на Моисея. Р. Элазаръ Мо-

говорить: Израильтяне привыкли роптать на Моисея, и не только на

Моисея, но и на Аарна 2).

З. „И сказали имъ сыны Израилевы: о, если бы мы умерли отъ руки

Господней въ земм Египетской“: о, если бы мы умерли въ три дня тьмы Еги-

петской.

„Когда мы сиЖли у котловъ съ мясомъ”. Р. говорить: они ап-

кали Всты Р. Элазаръ говорить: Израильтяне были въ Египтв

царскими рабами, и когда они выходили на рынокъ, то брали хлиа, мяса,

рыбы и всякихъ вещей, и никто имъ не дрпятствовалъ; они выхоџли въ

поле, бради виноградъ, смоквы и гранатовыя яблоки, и никто имъ не прек

пятствовалъ...

„Ибо вывели вы насъ въ эту въ которой Мтъ

ничего .

„Чтобы все 'D6paHie это уморить голодомъ“. Р. 1исусъ толкуетъ 3):

самая тяжкая смерть—это смерть отъ голода, какъ сказано (Пл. 4, 9):

„умерщвляемые мечемъ счастлив%е умерщвляемыхъ голодомъ"; р. Элазаръ

толкуетъ слово к: (ба-раавъ)—„пришелъ на насъ го-

лодъ“ посив голода, моръ посл% мора, тьма послћ тьмы.

Параша 2. 4. „И сказалъ Господь Моисею: воть, Я". Р. Гисусъ тол-

1) языкъ обыкновенно обходится въ подобныхъ безъ

этого слова.

2) вышеприведеннаго кь 15, 24.

3) T0JIR0BaHii0 подвергается тутъ опред•Вленный членъ въ слов% , когда

сдћдовало ожидать

1