четыре, четыре да четыре—восемь; теперь сосчитайте и найдете, что шесть-
десять локтей была вышина манны 1). Иси сынъ Шаммая творить: когда манна
сходила для Израиля, народы вид±ли ее, какъ сказано: „Ты пригото-
виль предо мною трапезу въ виду враговъ моихъ“.
15. „И увид±лц сыны Израилевы и говорили друуь другу: что это
(лань hy)“: они спрашивали другъ у друга: что это?—Толкователи неяснато
толкують: Израильтяне назвали это манною 2).
„И Моисей сказалъ имъ: это хл±бъ, который Господь даль намъ въ
пищу“. Р. говорить: Моисей сказалъ стар±йшинамъ, а старЖйшины
всему Израилю; р. Элазаръ говорить: Моисей сказалъ стар±йши-
намъ и всему Израилю.
„Это Отсюда р. Ioce и р. Симонъ говорили: какъ лошади от-
кармливались Израильтяне тогда, ибо тутъ сказано „въ пищу“, а тамъ (Пс.
78 [77], 25) сказано: „хл"ъ сильныхъ (а5иримъ—коней) (син. пер.: ангель-
'%лъ челов±къ" [читай не „абиримъ“, но „эваримъ” (члены), т. е. хл±бъ,
который усваивается членами; онъ сказалъ имъ: эта манна, которую вы
гвдите, растворяется въ членахъ вашихъ], „послалъ Онъ имъ въ пищу до
сытости“: подъ „челойкомъ” разумгьется 1исусъ Навинъ, для котораго вы-
пало столько манны, сколько для всего Израиля; а нгћкоторые говорятъ: на
члены его сходила она съ членовъ онъ бралъ и 'Ьлъ.
Параша 4. 16. „Вотъ, что повелј;лъ Господь: собирайте его каж-
дый“ и прч. Сказали: тогда вышедъ Наасонъ, сынъ Аминадава, и домъ
его и собрали много, а 6'Ьдный собралъ мало, а когда стали м±рить, оки-
залось у вс±хъ одинаково, какъ сказано: „и мфрили гоморомъ, и у того, кто
собралъ много, не было лишняго“ и проч.
„По гомору на челойка“. Сказали: пища въ такомъ количестй здо-
рова и благословенна, мен±е этого въ желудкВ, болгЬе этого —
прожора.
17. „И схђлади такъ сыны Израилевы“: они схћлали, что приказано,
не преступили Моисеева.
19. „И сказалъ имъ Моисей: никто не оставляй сего до утра. Но не
послушали они Моисея“—это изъ малойрныхъ, что въ оста-
вили отъ сего Сказии: добрые люди не оставили, а люди не
добрые оставили.
„И завелись черви, и оно Этотъ стихъ перевернуть:
развгЬ сначала червив±еть, а зат±мъ смердить? Адъ сначала смердитъ, а
зат±мъ червив±етъ, кань сказано (ст. 24): „и оно не возсмерјфло, и червей
не было въ немъ”
И разгнђвалея на нихъ Моисей“. Онъ разсердился на нихъ и сказалъ
имъ: зачгЬмъ вы такъ сдтлалв?
21. „И собирали его рано по утру... когда же обогр±вало солнце, оно
таяло“—въ четыре часа; ты говоришь: „въ четыре часа“, а можетъ быть, въ
шесть“ часовъ? разъ сказано: „когда солнце обогр±вало”, сл±довательно, когда
на солнцЬ тепло, а въ Мни прохладно, а это въ четвертомъ часу дня.
„И оно таяло“. Когда солнце свгЬтило на него, оно таяло и тянулось
ручьями, которые впадали въ Великое Море, и приходили олени и серны и
козы (сайгаки) и BUkii скоть и пили, а пос.л± приходили народы и
ловили ихъ, и, когда 'ђли, ощущали вкусъ манны, падавшей Израилю.
22. „Въ шестый же день собрали хл±ба вдвое... и пришли всђ началь-
ники общества и донесли Моисею“. Они сказали ему: Учитель нашъ, Мои-
сей! ч±мъ этоть день отличается отъ прочихъ? 3).
1) Вода потопа шла изъ „ОХОНб небесныа%". См. т. Ш, стр. 278, прим. 2.
2) Т. е. они понимаютъ слова ЛШНб ћу: это манна.
3) Онъ еще не сказалъ имъ про субботу.