106

это, и сынъ который кр%пко держится этого, который хранить

субботу отъ и оберегаетъ руку свою, чтобы не сдвлать ника-

кот зла.” [сл±довательно, кто соблюдаетъ субботу, удаляется отъ грћха].

29. „Смотрите, Господь даль вамъ субботу”. Моисей сказалъ Израилю:

будьте осторожны, ибо Господь даль вамъ субботу, чтобы соблюдать ее.

„Посему Онъ и даетъ въ шестый день хлИа. на два дня“. Отсюда то

и сказалъ р. 1исусъ: хлиа въ двойномъ количествВ, по два гомора на че-

ложа...

„Оставайтесь каждый у себя“: разумј;ются четыре ладони пространства;

„никто не выходи отъ своего“: тысячи локтей (суб-

ботняго пути); а откуда видно, что они, услышавъ эту запоуЬдь, приняли ее

на себя? изъ иовъ: „и покоился народъ въ седьмый день“. Другое объясне-

Hie даетъ р. 1исуст,: Моисей сказалъ Израилю: если вы будете соблюдать

эту субботу, Господь дастъ вамъ три праздника: праздникъ Нисана (Пасху),

празднпкъ Сивана. (Пятидесятницу) и праздникъ Тишри (Купщ); когда они

услыхали это, они приняли на себя и соблюли субботу; р. Элазаръ МодимсуЛй

говорить: Господь сказалъ имъ и проч. (какъ выше кь ст. 25).

31. „Она была какъ (%мя-даДђ (син. пер.: с±мя),

Неизвћстно. на что она походила: р. 1исусъ говоритљ: на сћмя льняное, но

можетъ быть, она была красна, какъ сђмя льняное?—н'Ьтъ, сказано: „Злая“;

р. говорить: она похожа на агаду, которая привлекаетъ сердце

человВка 1). говорятъ: она сама говорить (маииаъ), что не сходить

какъ пророкъ открываетъ тайное, такъ манна размазывала. (маггиДђ) Из-

раилю тайное; какъ это понимать?—мужъ и жена пришли кь Моисею и

проч., также двое пришли кь Моисею, одинъ говорить: онъ укралъ моего

раба и проч. 2).

* „Вкусомъ же кань лепешка (цаппиаитъ) съ медомъ". Р. Тисусъ гово-

ритъ: какъ и кань 3): р. Элазаръ говорить: пакъ мука-солетъ,

находящаяся на поверхности сита, если испечена медомъ и масломъ.

32. „Вотъ что повел«.лъ Господь“ и проч. Можетъ быть, Ааронъ но-

ложилъ ее только въ сороковой сказано: „и поставилъ его

Ааронъ предъ ковчегомъ свиджельства“; когда сдгЬланъ ковчегъ?—во вто-

рой годъ; слђдовательно, и Ааронъ поставилъ во второй годъ.

Это одна изъ десяти вещей, созданныхъ въ пятницу въ сумерки: радуга,

манна, жездъ, письмо, шамиръ, скрижали, устье земли для проглоченјя нечестивыхъ,

уста ослицы (Валаамовой), могила Моисея. пещера, въ которой стояли Моисей и

Илья, а н•вкоторые говорятъ: и одежды Адама и жезлъ Аароновъ съ миндальными

плодами и цв%тами (см, Авоть 5, 6: т. IV 495). Семь вещей закрыты отъ сыновь

а именно: день смертт:, день (освобождејя Израиля), глу-

1) Онъ сближаетъ гадь ( съ агада (лал). Откуда Тисусъ береть, что гада

значить „льняное, не ясно.

2) Переписчикъ опустилъ разсказъ, излагаемый въ•Бавлј1 (1ома 75а). Мужь и

жена пришли въ Моисею судиться. Мужь гог.орптъ: она меня оскорбила, а жена

говоритљ: овь меня оскорбилъ. Моисей объявляеть: завтра разборъ! На

день идутъ мзрить манну: если ея доля (ея гоморъ) находится у мужа, то ясно

что она виновата. а если доля находится въ дом•Ь отца ея, то ясно, что онъ виноюатъ.

Два челов•Ька приходятъ кь Моисею судиться. ОДИЕЪ говорить: онъ укралъ

раба, а другой говорить: я его купилъ. Моисей объявляеть: завтра разборъ! На

день идуть мзрить манну: если доля раба у отв•Втчика, сл%довательно,

купилъ, у истца. слъдовательно, укралъ.

3) Эти греческјя слова означаютъ: „сковорода“, * лепешка“. Очевидно,

при толкованћ{ слова цапписитб думаетъ о цаппахатъ (всосудъ ы).