Отдвлъ 1итро.

Исходъ гл. 18.

Параша 1. 1. „И услышалъ 1оеоръ". Что такое оиъ услышадъ, что

пришелъ? онъ услышалъ о Амаликаи пришелъ,—-ибо объ этомъ

1'олъко что разсказано, —слова р. 1исуса; р. Элазаръ говорить: онъ

услышалъ о Торы и пришелъ, ибо въ тотъ часъ, когда Израиль-

танамъ дароваиа была Тора, цари задрожа.ли въ чертогахъ своихъ, какъ

свазано (Пс. 29 [28], 9): „въ чертом его все говорить о сдай“. Тогда

брались цари Mipa кь иечестивому Валааму и сказали ему: Вадаамъ,

не собирается ли Онъ сдВлать намъ то, что сдвла.лъ потопа, к,акъ

сказаио (тамъ же, 1 О): „Господь возс'ђдалъ при потошђ, и будетъ возс±дать

Господь царемъ во вђкъ“. Онъ сказалъ имъ: глупые, Господь поюшлся Ною,

что не приведетъ бодђе на землю потопа, какъ сказаио (Ис. 54, 9): „Я по-

клялся, что воды Ноя ие придутъ ботве иа землю“. Они сказали ему: можетъ

быть, онъ ие приведетъ иа землю потопа воднаго, ио приведетъ потопъ ог-

иенный? Валаамъ отвђтидъ: Оиъ ие приводить ни потопа огненнаго, ни потопа

воднаго, а даетъ Тору Своему иароду и возлюбленнымъ Своимъ, какъ ска-

заио (тамъ же, 11): „Господь даетъ силу иароду Своему“. Когда оии услы-

хали это изъ усть его, они всВ возгласили (тамъ же): „Господь да благо-

словить народъ Свой миромъ", и пошли каждый иа мгвсто. Р.

говорить: онъ услыхалъ о Чермнаго моря и пришелъ, ибо когда

джидось Чермное море, это сдышио было отъ края Mipa до края, какъ ска-

зано Нав. 5, 1): „когда всђ цари AMoppeAcEie и всЬ цари

услыхали, что Господь изсуши.јъ воды“; такъ же сказиа блудиица Раавъ

Сис. Нав. 2, 10): „и мы слышали какъ Господь изсушилъ предъ вами воду

Чермиаго моря” .

Сказали: блудниц•Ь Раавь было десять л•Ьць, когда евреи вышли изъ Египта,

и сорокъ Л'Вть, пока евреи быдц въ пустын•Ь, она любод%йствовала, а когда ей

исполнилось пятьдесятъ л•Ьтъ, она обратилась въ еврейство. Она сказала: Владыво

Mipa! я гр%шила тремя вещами—ниддой, халдой ц возжен(емъ св%чей, прости мн•Ь

ради трехъ вещей: веревки, окна и ст•Ьны, какъ сказано (1ис. Нав. 2, 15): „и сиу-

стида она цхъ по веревк•В чрезъ окно, ибо домъ ея быль въ ГОВ)ДСК0й стЬн•Ь и она

жила въ стЬн•В

„И услышалъ 1оеоръ“. У него было семь имеиъ: Гетеръ (Исх. 4, 18),

(Исх. 18, 1), Ховавъ (Числ. 10, 29), Рагуилъ (Исх. 2, 18), Хеверь

(Суд. 4, 11), (Исх. б, 25), Кени (Суд. 1, 16): 1етеръ (э“) потому,

что прибавилъ одинъ отдђлъ въ Торь (о судьяхъ); 1оеоръ (гл) потому, чт

усердствовалъ въ добрыхъ $дахъ; Ховавъ (5516) потому, что быль любимъ

Богомъ; Рагуилъ (Эк:ут) потому, что быль какъ бы другомъ Бога; Хеверъ

(Т“) потому, что сталь кань бы товарищемъ Богу; (ВР“) потому,

что освободился отъ идолопоклонства; ревиовадъ (к:р) для иеба

Е npi06vBjIb (л:р) сея Тору. Другое T0JIk0BaHie: сначала его называли только

1) Это м•Ьсто исправляется комментаторами разно. Въ Ялкут•Ь (1ис. Нав., S 9),

гдь оно также приводится, оно исправляется такы тремя вещами я гр%шила: верев-

Е0й, ОЕНОМЪ н стфной, кавъ сказано и прч., Ш)сги мн•Ь ради трехъ вещей: нидды,

халды и свЬчей.