МЕХИЛЬТА кь книрв исходъ, 18, 1—2.
119
[етеръ (Т,т), какъ сказано (Исх. 4, 18): „и пошелъ Моисей и возвратился
кь 1етеру (Ћ,т), тестю своему“, а когда онъ сд±лалъ добрыя дьла, ему при-
бавили одну букву (ул).
То же ты находншь у Авраама: вначал% его называли Аврамомъ, а когда
сд•владъ добрыя дола, ему прнбавили одну букву, и онъ сталь называться Аврааиъ.
То же ты находишь у Сарры: сначала ее называлн Сарой (3“), а когда сд•Вдапх
добрыя дзда, ей зам•Вннли малую букву С) большою (л). и имя ея стадо Сарра
То же ты находншь у 1исуса, кань сказано (Чис. 13. 16 [17): „и назвалъ Моисей
сына Навнна, 1исусомъ“. Есть другЕ которымъ уменьшили. Ты можешь ато
заключить отъ Ефрона. Сначала его называли рту, а когда онъ взялъ деньги у
Авраама, ему сократнли имя на одну букву (рву), кань сказано (Быт. 23, 16): „Ав-
раамъ выслушалъ Ефрона (рту); и отвјснлъ Авраамъ Ефуну серебра“ — туть зна-
чится рву. То же ты находншь у 1онадава: сначала его называли хит, а ЕОГДЬ
онъ совершилъ то npecryueHie, ему сократили имя на одну 6YEBY, н стали назы-
вать 1), кань сказано (2 Пар. 20, 37): „такъ какъ ты вступилъ въ
съ нечестивымъ Отсюда мудрецы сказали: не общайся съ нечестивымъ
даже съ ц•Влью его кь Торь.
„Священникъ Р. 1исусъ говорить: опь быль жрецомъ (у
идола), подобно сказанному (Суд. 18, 30): „1онаеанъ же сынъ Герсона, сына
самъ и сыновья его были священниками въ Ro.ThH'b Дановомъ“ и
ироч.; р. Элазаръ Модимск[й говорить: онъ быль княземъ, подобно сказан-
ному (2 Сам. [Цар.] 8, 18): „и сыновья Давида были священники“ (син. пер.:
первыми при двор).
„Тесть Моисеевъ“. Сначала Моисей величался тестемъ своимъ, какъ
сказано: „и . пошелъ Моисей и возвратился кь Ioeopy, тестю своему“, а те-
перв тесть его величается имъ; когда его спрашивали: кто ты? — онъ отвђ-
чадъ: я— тесть Моисеевъ.
„О всемъ, что сдЈлалъ Богъ для Моисея и для Израиля“. Онъ срав-
ниль Моисея съ Израилемъ, приравнилъ учителя кь ученику.
„Что вывелъ Господь Израиля изъ Египта“: выходь изъ Египта ра-
венъ вймъ чудесамъ и подвигамъ, которые Господш совершидъ Израилю.
2. „И взалъ [оеоръ, тесть Моисеевъ, Сепфору, жену Моисееву, посм отпу-
ея. Р. 1исусъ толкуетъ: поств того, какъ онъ отпустилъ ее по гету
(развелся съ ней): тутъ употреблено слово „отпускать“ и тдмъ (Вт. 24, 1:
„и отпустить ее изъ дома своего“), употреблено тоже слово: кань тамъ ра-
по гету, такъ и тутъ по гету. Р. Элазаръ Модимскйй толкуетъ:
того, какъ разведена нимъ на словахъ, ибо когда Господь сказалъ
Моисею: выведи народъ Мой сыновь Израилевыхъ, изъЕгипта,какъ сказано:
(Исх. З, 10): „и такъ пойди, Я пошлю тебя кь Фараону“, тогда онъ взядъ
жену свою и двухъ сыновей своихъ и повелъ ихъ въ Египетъ, какъ сна-
зано (Исх. 4, 20): „взялъ Моисей жену свою й сыновей своихъ, посадилъ
ихъ на осла и отправился въ землю Египетскую“. Тогда Онъ сказалъ Аа-
рону (Исх. 4, 27): „пойди на встржу Моисею“. Ааронъ встфтилъ Моисея,
обнять его, поцћловалъ и сказа.дъ: Моисей, гј ты быль всђ зти годы? Онъ
отвжилъ: въ MuiaH'B. Тоть сказалъ. ему: что зто за джи и жеищина съ
Мою? Онъ отвжилъ: зто моя жена и мои д±ти. — Куда ты ихъ ведешь?
—Въ Египетъ. Тоть сказалъ: мы страдаемъ о Ахъ, жоторые тамъ уже нахо-
датая, а теперь мы еще будемъ страдать объ этихъ! Тогда онъ сказалъ Сен-
фО: пойди въ домъ отца твоего. Она пошла й взяла двухъ сыновей сво-
ихъ, поэтому сказано: „посл± отпущенЈя ея“.
1) Въ 2 Сам. 13, 5 (до щжтупдетя) значнтся а въ ст. З то же нмя
написано