МЕХИЛЬТ.\ кь книга; исходъ, 20, 16

„не кради“ говорить о нраж± душъ; а можетъ быть, наобороть:

„не кради “ есть относительно кражи имущества, а „не крадите“

о душъ?—пойди и выведи на одного изъ тринадцати толко-

вательныхъ правилъ... И еще доказательство 1): три заиовћди сказаны тутъ

рядомъ („не убивайС, „не прелюбодфйствуй”,

„не кради“), изъ нихъ двв

опред±ленныя, а одна неопредђленнаа; познаемъ неопред±ленную изъ

опред±ленныхъ: подобно тому какъ опре$ленныя представляютъ запов±ди,

коихъ влече•љ смерть по суду, такъ неопред±ленная есть запо-

в±дь, коей влечетъ смерть по суду (т. е. кража челоућка, по

Исх. 21, 16), слвдовательно „не кради“ есть относительно кражи

души, а „не крадите” относительно кражи имущества.

16. „Не произноси ложнаго свидьтельства на ближняго твоего“. За-

чвмъ это сказано? въ словахъ (Вт. 19, 19): „сджайте ему то, что онъ

умышлялъ сд±лать брату своему•, мы слышали Ha;aaaHie, но не слышали

посему и сказано: пне произноси“ и проч.

тНе желай“.—Какъ даны десять на одной скриж.али

и пять на другой: на одной написано: „Я Господь, Богь твой“, а наиротпвъ:

„не убивай“, хочеть сказать, что Bt1Eii, кто проливаеть

кровь, какъ бы уменьшаеть Царя. Притча: царь, плоть и кровь,

пришель въ страну, и въ честь его поставили много сжиади

много статуй, выбили много монетъ; по н%котораго времени на-

гнули разбили статуи и испортили монеты, чвмъ уменьшили

царя; подобно этому, и кто проливаетъ кровь, тому

это, какъ если бы онъ уменьшилъ Царя, ибо сказано (Быт. 9, б):

„кто прольетъ кровь чело“ческую... ибо челов±къ создань по образу

На одной скрижали написано: „да не будетъ у тебя“, а напротивъ:

„не прелюбодмствуй“; этимъ указывается, что кто служить чужому богу,

тому вм±няетъ это, какъ если бы онъ прелюбодмствовалъ, изМняя

Богу, кань сказано (1ез. 16, 32): „какъ прелюбод±йная жена, принимающая

вмЬсто своего мужа чужихъ", и еще (Ос. З, 1): „иди еще и полюби жен-

щину, любимую мужемъ, но прелюбод%йствующую, подобно тому, какъ лю-

бить Господь сыновь Израилевыхъ, а они обращаются кь другимъ богаиъ”

На одной скрижали написано: „не произноси имени Господа, Бога твоего,

напрасно“, а напротивъ: „не крауиц. чгЬмъ указывается, что тотъ, кто кра-

деть, дойдетъ до ложной клятвы, как•ъ сказано (Iep. 7, 9):

„вы крадете, убиваете и прелМод±йствуете, и клянетесь во лжи“, и еще

написано (Ос. 4, 2): „клятва и обманъ, убТство и воровство и прелюбо-

дТство крайне распространились“. На одной написано: „помни день суб-

ботнш, чтобы святить его“, а напротивъ: „не произноси ложнаго свид%тель-

ства“, ч±мъ указывается, что тотъ, кто нарушаетъ субботу, свид±тельствуетъ

о ГосподВ, что Онъ не создалъ MiPb Свой въ шесть дней, а въ седьмой

не почилъ, а тотъ, кто сюбдюдаетъ субботу, свидћтельствуеть о ГосподВ,

что Онъ созда.љ MiPb Свой въ шесть дней, а въ седьмой почилъ, какъ

сказано (Ис. 43, 10): „Мои свищЬтели. говорить Господь, вы“. На одной

написано: „почитай' отца твоего и мать твою“, а напротивъ значится: „не

желай“, ч±мъ указывается, что BC51Riit, кто возжелаетъ, родить

сына, который будетъ злословить отца своего и мать свою и почитать того,

кто ему не отецъ. Поэтому даны десять заповвдей, пять на одной скри-

1) Переписчикъ опустидъ сам(» доказатедьетво, им•Ёющееса въ Бавди Саићед-

ринь 86а. См. ниже кь 21, 16 (ср. „Тадмудъ, его ист. и сод.•, ч. 1, S 46). Одинъ изъ

комментаторовъ зам%няеть елова „и еще доказатедытво словами: законъ од-

куется сообразно занимаемому имъ мвсту". Смыслъ получается весьма удовдетво-

ритедьиый.

Талыудъ т.

10