пог„тплнпЕ ВЕКА НАВплонА

255

254

ТУГАЕВ. ттсторпя ЦГЕвш:го вогтокх

терракот и алебастровых фигурок греческой работы или сработанных местнымп

мастерами под греческим влиянием, напр., находящиеся в Берлинском музее фигуры

лежащих женщин, лежащей богини, нагой богини, коленопреклоненного мужчины

с длинными локонами и т. п.

Документы частного права на клинописных табличках, контрактах и т. п. идут

но все времп персидского, селевкпдского отчасти даже арсакидского господства,

сохраняя древние формы, свидетельствуя о живучести древнего языка. Онттдатируются

по селевкидонской, а потом по селенкидовской и арсакидской эрам, наконец и ио

одной арсакпдской эре (248 г.). Последний известный нам клинописный документ

датирован пятым годом «Пиха-ри-шу, царя Персии», как думают, Пакора, царя пар-

фян, следовательно, относится к 81 году н. э. Среди этих документов обращают на

себя внимание два, Выделялощпеся своими контрагентами и датами. Леман сообщил

перевод одного из них, находящегося в Нью-Иорке, в частной коллекции:

«8 адара 75 г. (237 до п. з.) при царе Силуксу (Селевке 111). Нергал... шатам

(окопом) Эсагилы, сын Бельбани вавилонянина... сказал: '«царь Антиох издал М1кло-

стиный указ. Все, что... его отец Антиох и Селевк, его дед, поля его собственного

дворца... все, что драгоценно, отдал он Лаодтже, своей супруге, и Селевку и Анти-

Оху, споим сыновьям. Лаодика, его супруга, и Селевк и Антиох, его сыновья, отдали

и отказали это вавилонянам, борсиппянам и кутеям».

Итак, повое доказательство благоволения царей к туземцам; явление это анало-

гично замечаемому в Егинте во вторую половину птолемеевского господства. Второй

документ еще шттереспее. Он заключает в себе почетное постановление «совета храма

Эсагилы» в пользу своего заслуженного сочлена, халдея Итги-Мардук-балату, за-

пимавшего какой-то выгодный пост на слукбе у царя Аспаспна. Текст датирован

этим царем и 185-м годом селенкпд. эры, т. е. 127 г. до н. э., что дает право отоже-

ствить этого царя с основателем Харака Испаосином и заключить о временном гос-

подстне его в Вавилоне.

Итак, вавилонское право продолжало существовать ПРИ греках и парфянах ;

документы, хотя и не в таком количестве, как демотические папирусы, не оставляют

в сомнетшя. Конечно, в это же время вавилонская письменность не покидала

области религии науки. До нас дошли между прочим комментарии к древним

текстам, гимны и ритуалы (между прочим Таммуза), датировашные по арсакидской

оре. В Берлинском музее с 1886 г. имеется большое собрание клиноцисњых плиток

е гимнами н честь Бела-Мардука, Белит-Истар-3арпаштт. Они датированы по царям—

Селевкидам п Лрсакидам 187—89 гг. до н. а. и переписаны вавилонскими Писцами,

большею частью происходящими из одной фамилии, в пяти поколениях. Не являясь

1ТродуНтом эпохи по составленшо и будучи Копиями древтшх оригиналов, они, тем не

менее, своим существованием указывают ца непрекращајзшуюся потребность в рели-

гнозиых текстах, написанных на сумерийском языке и снабженных подстрочным

семитическим переводом, на культивирование при храмах клинописи, на существо-

ванне целых династий хранителей :штературы. И они переписывали и хранила гимны,

тлевшиеся еще в древнем Вавилоне 11 в Ассирии дошедпше до нас, между прочим, в

библиотеке Ассурбавипа.ла. Конечно, при таких условиях, они характерны для дан-

ного времени, как любимые песнопетшя, напоминавшие классическое прошлое и

вдохновлявшие к сохраненшо его Оадициј\. Вот, напр., один из этих гимнов:

«Ты — снет небесный, сттятощцй над земле1\, о богиня, когда ты ступаешь по земле.

Ты прекрасна, подобно земле. Правильный путь да приносит тебе хвалу. Ты — ша-

кал, выходящий на добычу, ты — лев, ходящий у порога, Грозная дева дена Истар,

облеченнан блеском драгоценных камней, сестра Шамаша, красота небес. — Я иду

давать предзнаменования, я выступаю с моим отцом Сипом, чтобы давать обильные

Предсказания, я выступаю с моим братом Шамашем. Меня поставил Сип; на сияю-

щем небе выступаю я, чтобы давать обилыгые знамения, я выступаю, я выступаю

ш совершенстве. [Три ликовании в моей славе, При ликовании иду я, богиня... Я —

Истар, богиня вечера; я — Истар„ богиня утра, я — Истар,• отверзающая засов

сияющего неба в моем великолепии. Небеса сокрушаю я, землю порал;аю, горы низ-

вергаю; я великая мать гор, их предел. — Сердце твое да утешится, гнев да успо-

коится, великий владыка Ану да успокоит твое сердце. Великий владыка Бел да

утишит твой гнев. Владшшца, царица небес, да успокоится твое сердце; царица

Эреха, Хареакаламы, Этуркаламы, Вавилона, да утишится твое сердце; царица храма,

царица богов, да успокоится твой гнев».

Это гимн, воспевающий Истар, как богиню утренней п вечерней звезды п Как

грозную царицу воинств небесных. Интересна его .шитературнан ритуальная сто-

рона: он состоит из частей, н которых то говорит сама богиня, то молящийся. Возмож-

но, что эти части произносились различными жрецами, или жрецом хором п т. п.

Как ив других гимнах, стихи сопровождались припевами. Вероятно, конец гимна,

призывающий богиню к милости, указывает на общественный характер этой молитвы

и свидетельствует о существовании н эллинистическую эпоху таких общественных

молений против бедствий. Райанер указал, что все гимны берлинской коллекции об-

ращены к Белу и Истар, и что все остальные боги представляются как будто только

«могучими именами» этих божеств, объединивших в себе пантеон.

Вавилонская наука продолжала развиваться. Страбон и Плиний говорят, что в

пх время существовали астрономы — жрецы, разделявшиеся на школы (зфЕве:;,

doctrinae). Страбон говорит об орхеях, борсиппннах и др. халдейских астрономах.

Плиний — о хиппаренах (Сиппар), орхеях и вавилонянах. До нас дошло большое

количество астрономических рьжладок — результатов наблюдений, совершенных

при персах п Селевкидах; отот огромный доброкачественный материал дал возмож-

ность Штрассмайеру, Эгтттингу и Куглеру написать несколько исследований по

вавилонской астрономии и, вместе с тем, внести поправки в принятую хронологинт

Селевкидов. Куглер и Бецольд доказывают, что только теперь вавилонские звездо-

блюстители перешли от наблюдений к вычислениям, от служившей астрологическим

целям лже-науки перешли к настояще1\ астрономии. Сравнение дошедших до нас

выкладок от 52,3 до S г. до н. э. с сохранившимися в библиотеке Асс,урбаштпала, не

говоря уже о более ранних, доказывает необычайно большой прогресс вавилонской

науки, ироисшедший вероятно не без греческого влияния, именно п эту позднюю эпоху.

До нас дошли п имена некоторых астрономов этого времени, напр., Белабусур и Ки-

динну. Последний известен Страбону, Плинию и Веттшо Валенту под именем Киде-

нас, Кидпнас и т. п. Греческие астрономы строили дальше на атом фундаменте, как

с несомненностью доказал Бецольд, сопоставив клинописные выкладки с текстами

греческих — нигде нет противоречий, а нередки буквальные совпадения. И в Египте

только теперь появляются демотические тексты астрологического содержания. Вы-

кладки жрецов-астрономов идут за Пределы наблюдения светил; в них отмечаются и

метеорологические явления, и уровень воды, тт цены на съестные припасы, и полити-

ческие события.

Таким образом, звездные эфемериды иногда обращаются в летописи. Напр.,

в конце одной 113 них, датированной 37 г. селевкидовс,кой ары, стоит следующее:

«В этом году царь со своими телохранителями, супругой п чиновниками пошел

н Сапарду. Вечером оставил он стражу и перешел чрез Евфрат к египетским гарнизо-

нам в Перее. Египетский гарнизон выстуиил против него. 24 адара наместник Аккада

Внес деньги вместо. материй и рабынь, как дань Вавилона и царствующего града Се-

левкии; 20 слонов, посланных наместником Бактрии царю, были отпртзлены к нему

по ту сторону Евфрата. В адаре покинул царь военачальшлков, бывших в Аккаде.

В нисане двинулся он на тот берег Евфрата. В этом году тариф в Вавилоне городах

устандвлен по греческой валюте, В атом году свирепствовала в стране тяжелая болезнь.

В 37-м году Антиоха 11 Селевка в мес. адаре, 9-го числа, прибыл наместник Аккада

адмирал (?) царя, уходивший в 36-м году в Сапарду к царю, назад в Селевкию, цар-

ский город, расположенный на Тигре. Мирно настроенные явились они туда к вави-