— 69 —

претворяетъ, или освящаетъ•. И за ято «Остенъ» хвиитъ

(русскую) книгу «Соборник», а не укоряељ, вакъ дерзнул

нигать ты, небогобонзненный и безстыдный.

68. Апри томъ надобно знать, что у птинъ

и нувтъ топовый Заатоуста и не очень дорожать они его пи-

cuian. Они безъ постороннихъ доказательствъ (приводовъ) и

сами уишть топовать что угодно, и съ говорить:

«греки-де хвиятся толкованшя Здатоуста, а у насъ-де най-

дется и тысяча толоватией, подобныхъ Зптоустоир.

Дамасвинъ. Бродишь ты, Гавршъ, во тькВ невывтя.

Посмотри на множество греко-птинскихъ внигъ, написанныхъ

учитияии восточными. СЕОЉКО ихъ издано въ Ринь въ Па-

рижЬ и въ различныхъ странахъ Не все же это

џя грековъ, но, конечно, и для датинянъ; почему и печатают-

он съ датинсвииъ переводомъ. Это особенно оказаиось на со-

Флорентшокомъ. стороны защищали свое yqeHie. Тог-

да-то латинниви иныя древнихъ Отцевъ иначе пере-

толковали, а иныя въ своихъ и книгахъ перепорти-

л. И эти выставили они въ опорВсъ греками; хоть

и неправихьно, а защищались ими. Ане то, что ты говоришь:

« нмъ у датинянъ святоотеческихъ Есть, да многн

испорчено, другое перетоловано иначе, чтобы не обличииось

ихъ gxocuaBie. И въ церввахъ своихъ читаютъ иногда они

сивол anocT0ibcrih, новоизобрменный ими, а иногда никео-

цареградсвш, но съ «и отъ Сына». Есть у нихъ

и навоны древнихъ греческихъ писатеией, но всв съ такими же

изм%неЈями.

64. ДомецА.й. Книга «Остенъ» T0ik0BaHie Златоуста,

напечатанное въ «Соборнивь, топуетъ на свою руку, преврат-

но, посредствомъ финсофсвихъ выбирая по смо-

вечну изъ средины, а не все святаго. Иоаннъ зп-

тоустъ толуетъ ясно и просто: «cie слово преџежащая устро-

деть». А «Остен» перетоповываетъ это такъ: « сиво устроя-