— 69 —
претворяетъ, или освящаетъ•. И за ято «Остенъ» хвиитъ
(русскую) книгу «Соборник», а не укоряељ, вакъ дерзнул
нигать ты, небогобонзненный и безстыдный.
68. Апри томъ надобно знать, что у птинъ
и нувтъ топовый Заатоуста и не очень дорожать они его пи-
cuian. Они безъ постороннихъ доказательствъ (приводовъ) и
сами уишть топовать что угодно, и съ говорить:
«греки-де хвиятся толкованшя Здатоуста, а у насъ-де най-
дется и тысяча толоватией, подобныхъ Зптоустоир.
Дамасвинъ. Бродишь ты, Гавршъ, во тькВ невывтя.
Посмотри на множество греко-птинскихъ внигъ, написанныхъ
учитияии восточными. СЕОЉКО ихъ издано въ Ринь въ Па-
рижЬ и въ различныхъ странахъ Не все же это
џя грековъ, но, конечно, и для датинянъ; почему и печатают-
он съ датинсвииъ переводомъ. Это особенно оказаиось на со-
Флорентшокомъ. стороны защищали свое yqeHie. Тог-
да-то латинниви иныя древнихъ Отцевъ иначе пере-
толковали, а иныя въ своихъ и книгахъ перепорти-
л. И эти выставили они въ опорВсъ греками; хоть
и неправихьно, а защищались ими. Ане то, что ты говоришь:
« нмъ у датинянъ святоотеческихъ Есть, да многн
испорчено, другое перетоловано иначе, чтобы не обличииось
ихъ gxocuaBie. И въ церввахъ своихъ читаютъ иногда они
сивол anocT0ibcrih, новоизобрменный ими, а иногда никео-
цареградсвш, но съ «и отъ Сына». Есть у нихъ
и навоны древнихъ греческихъ писатеией, но всв съ такими же
изм%неЈями.
64. ДомецА.й. Книга «Остенъ» T0ik0BaHie Златоуста,
напечатанное въ «Соборнивь, топуетъ на свою руку, преврат-
но, посредствомъ финсофсвихъ выбирая по смо-
вечну изъ средины, а не все святаго. Иоаннъ зп-
тоустъ толуетъ ясно и просто: «cie слово преџежащая устро-
деть». А «Остен» перетоповываетъ это такъ: « сиво устроя-