= 70 —

еть не вначитъ претворяетъ, иди освщаетъ, но тољко—пе-

речисияетъ, возводить на высшую степень, джаетъ лучшииъ

и болв досточтимымъ.

Дамасвинъ Никогда греческое сово не мо-

жетъ быть переведено по-славянски: «претворяю», иди «освя-

щаю», но въ иучшему, исправлю или увра-

шаю, возвышаю; вдаю ботве благолпнымъ», то же самое гре-

чвсиое сдово на датинсвомъ можно выразить совами:

emendo, corrigo, adaugeo. Такими означается

только а не пресуществхеје. Потому-то и латино-

мудренникъ безъ сомнтя, искусный и въ грече-

скомъ и датинсвомъ нзывахъ, жеиая упрекнуть грековъ въ

несходстЈ ихъ времени Даровъ съ peaierb

папистовъ, исказил нова Заатоуста и, в%сто сова р.дхчр»-

поотавииъ сово pzraxot.et, что значить — претворяетъ, пе-

—няеть природу вещи. Подджавъ тахимъ образомъ изреченЈе

святаго учителя, и построил на немъ свое 06ngeHie

на греЕовъ. И не только Златоустовы нова таиъ исказил

онъ, но и иногихъ другихъ Ощевъ переджахъ въ

своихъ названныхъ выше пяти новахъ. Особенно же иного

показал онъ ложнаго въ вопросв объ Святаго Духа;

онъ увВрнетъ, будто бы и павь напри“ръ, Аеа-

Hacin Ведикш и Вогоновъ, учин такъ же, као

паписты, что Духъ Сватый исходить и отъ Сына.

65. TouoBaHie книги «Остен» пт истинв

странное и никогда неслыханное. Стараясь затереть T0XR0BaBie

Златоуста, которое маза колеть, «Остенъ» Виаетљ хитрое пе-

perououie, обманывая народъ неученый. Видиъ щ или

сохиъ аи вто когда нибудь, что можно еще перетолковывать

церковныхъ учителей? Кому неивввотно, что цер-

вовные учители топуютъ Священное Писанје, то есть БибЈю,

напримръ, Псалтырь, книги Соломоковы, ПророЕовъ, Еван-

теле, Послатя Апостодовъ? Вотъ что тодкують, а не топова-