= 70 —
еть не вначитъ претворяетъ, иди освщаетъ, но тољко—пе-
речисияетъ, возводить на высшую степень, джаетъ лучшииъ
и болв досточтимымъ.
Дамасвинъ Никогда греческое сово не мо-
жетъ быть переведено по-славянски: «претворяю», иди «освя-
щаю», но въ иучшему, исправлю или увра-
шаю, возвышаю; вдаю ботве благолпнымъ», то же самое гре-
чвсиое сдово на датинсвомъ можно выразить совами:
emendo, corrigo, adaugeo. Такими означается
только а не пресуществхеје. Потому-то и латино-
мудренникъ безъ сомнтя, искусный и въ грече-
скомъ и датинсвомъ нзывахъ, жеиая упрекнуть грековъ въ
несходстЈ ихъ времени Даровъ съ peaierb
папистовъ, исказил нова Заатоуста и, в%сто сова р.дхчр»-
поотавииъ сово pzraxot.et, что значить — претворяетъ, пе-
—няеть природу вещи. Подджавъ тахимъ образомъ изреченЈе
святаго учителя, и построил на немъ свое 06ngeHie
на греЕовъ. И не только Златоустовы нова таиъ исказил
онъ, но и иногихъ другихъ Ощевъ переджахъ въ
своихъ названныхъ выше пяти новахъ. Особенно же иного
показал онъ ложнаго въ вопросв объ Святаго Духа;
онъ увВрнетъ, будто бы и павь напри“ръ, Аеа-
Hacin Ведикш и Вогоновъ, учин такъ же, као
паписты, что Духъ Сватый исходить и отъ Сына.
65. TouoBaHie книги «Остен» пт истинв
странное и никогда неслыханное. Стараясь затереть T0XR0BaBie
Златоуста, которое маза колеть, «Остенъ» Виаетљ хитрое пе-
perououie, обманывая народъ неученый. Видиъ щ или
сохиъ аи вто когда нибудь, что можно еще перетолковывать
церковныхъ учителей? Кому неивввотно, что цер-
вовные учители топуютъ Священное Писанје, то есть БибЈю,
напримръ, Псалтырь, книги Соломоковы, ПророЕовъ, Еван-
теле, Послатя Апостодовъ? Вотъ что тодкують, а не топова-