_ 204 —
для него суровый и абсолютный фатализмъ,
у всТ,.хъ древни.хъ народовъ. Высоко развитое чувство собственнаго
достоинства, влокущео Араба кь славныхъ подвиговъ,
являющаяся у него весьма рано сильная любовь кь свобо,тЬ и
неограниченному р•ђлко заставляли его игнорировать
силу рока и вселяли въ него на возмо5кность стать выше
судьбы, ес идти на порекоръ оя 110fTaH0B«qeHiHMT»,
Спросите, говорить герой— поэтъ Антара, этаго в1жа 1)
(судьбу):
сколько, разъ они нападал: на меня, угрожая B'hl)H0ii
смертью; но я всотда ум•Ьлъ разс•ћивать и.хъ твердымъ мечемъ
oe.Tpi0iI'b котораго если бы я ударилъ темноту ночи,
обратилась
бы она въ 6•Ьгтство, спотыкТясь объ д.х1Ј JJ9G_pe
ј.Џј;
Ужели я буду бояться 6•Iuc.TBiH дней (несчастной судьбы),
тогда какъ для меня этого (судьбы) легче
говорить въ другомъ тотъ, же поэтъ 2). TakifI и подобныя
имъ мысли придаютъ wbl)0BaHi10 доисламскихъ Арабовъ въ судьбу
мен•Ье суровы! и абсолютный характоръ, это мы видимъ, на-
прим•Ьръ, у гроковъ и римлянъ. Но минуты въ жизни древняго
Араба, когда онъ чувствовать себя Blrl; и власти ноумоли-
мой судьбы, были весьма р%дки. Он•Ь явля.шсь результатомъ пли
сколько древно-арабскихъ стиховъ, въ которыхъ такъ или иначе
выражается B'bpa Арабовъ въ судьбу-рокъ. Собранные стихи не
единственыя, разум•ьется, на эту в•Ьру и кь нимъ можно
прибавить еще много особенно изъ дивана Антары.
1) Слово „рокъ“ или „судьба“ иу1;дтъ нрЬсколько Ha3BaHiii въ
арабскомъ языкъ и выражается различно; кь числу этихъ Ha3Baljii
00
относится
“ B'hk'b, время.
2) чј,.; $J..Zc * ф
См. (изд. въ Байрутм;) стр. 4, 8; 9, ll, 15 и др.