_ 204 —

для него суровый и абсолютный фатализмъ,

у всТ,.хъ древни.хъ народовъ. Высоко развитое чувство собственнаго

достоинства, влокущео Араба кь славныхъ подвиговъ,

являющаяся у него весьма рано сильная любовь кь свобо,тЬ и

неограниченному р•ђлко заставляли его игнорировать

силу рока и вселяли въ него на возмо5кность стать выше

судьбы, ес идти на порекоръ оя 110fTaH0B«qeHiHMT»,

Спросите, говорить герой— поэтъ Антара, этаго в1жа 1)

(судьбу):

сколько, разъ они нападал: на меня, угрожая B'hl)H0ii

смертью; но я всотда ум•Ьлъ разс•ћивать и.хъ твердымъ мечемъ

oe.Tpi0iI'b котораго если бы я ударилъ темноту ночи,

обратилась

бы она въ 6•Ьгтство, спотыкТясь объ д.х1Ј JJ9G_pe

ј.Џј;

Ужели я буду бояться 6•Iuc.TBiH дней (несчастной судьбы),

тогда какъ для меня этого (судьбы) легче

говорить въ другомъ тотъ, же поэтъ 2). TakifI и подобныя

имъ мысли придаютъ wbl)0BaHi10 доисламскихъ Арабовъ въ судьбу

мен•Ье суровы! и абсолютный характоръ, это мы видимъ, на-

прим•Ьръ, у гроковъ и римлянъ. Но минуты въ жизни древняго

Араба, когда онъ чувствовать себя Blrl; и власти ноумоли-

мой судьбы, были весьма р%дки. Он•Ь явля.шсь результатомъ пли

сколько древно-арабскихъ стиховъ, въ которыхъ такъ или иначе

выражается B'bpa Арабовъ въ судьбу-рокъ. Собранные стихи не

единственыя, разум•ьется, на эту в•Ьру и кь нимъ можно

прибавить еще много особенно изъ дивана Антары.

1) Слово „рокъ“ или „судьба“ иу1;дтъ нрЬсколько Ha3BaHiii въ

арабскомъ языкъ и выражается различно; кь числу этихъ Ha3Baljii

00

относится

“ B'hk'b, время.

2) чј,.; $J..Zc * ф

См. (изд. въ Байрутм;) стр. 4, 8; 9, ll, 15 и др.