5

4,

и чАсчтх : ) кх

с8дтК т 806,ив 2).

гры 4) ,ибтн мох.

5.

кх казакбн7и 3): а ко

ТА л“кнши3) пр;кд8ђ кх

сёрдчтК:1) кв сокрокЕнномхВ) мн

(ђкропй 1') ессбпомио н{д8 чист % паче сн<га

ОЙК'КЛ“СА. д%ждь ми сл“шати 1') р%достк а КЕСЕлТЕ: АА козрД8ютсА кб-

сти Ток“ поражённы.« 13). Твоё гртКкх жокхх: а

ка кеззакбнт,ћ мох изгл%ди 15). ОоткорЙ 1') ко мн•К, Нб“,•

сто: кн8трЙ МЕНЕ ) шкнокЙ д{хи пр}кыћ ' 1). НЕ лиф Тко-

ЕЮ: Ткон'(ђ СКАЧ'АГО НЕ {ђнмЙ Ноздтдь мЙ phAOVI'k

“) Ткоачђ: а. д{хомх докрокбльнымх“) оуткодА ,и,•..

На8ч% кеззакщбнныњ п8ч4,ми ТкоАжх: а гр<шннкн”) кв (бкра-

Йзк%ки Ноже, Ббжел Опаснтелю н), крока 33):

а RSkikX ,ибЙ кЫЕЧ'И коспкк%тгн 1') прЈкд8 Ткой. тбсподн 2')

мой: а козккт,$.чти хкал\ ТкоЙ. но НЕ кб-

ж;рткы, кы к“хх: кскоЫйА не клагокрлАшн'7).

жёр<ги нбг8, д{хи софшбнз: сёрдче,их сокр8ш6ННЫМ% а разкАтыжх

1) по. Фирс. 1683 г. Русск. Пс. и Пс. Равв. Пумп. я) П. А. и Русск. Пс.

Равв. Пумп. перевелъ 2-ю половину сего стиха: «в•вдь правь Твой приговор, чисть

Твой судъ». Въ Русск. Пс. переведено: рдевъ. Равв. Пуп. перевиъ: сотво-

ренъ. Евр. х ул ъ, рождать, производить. 4) Руссв. Пс. и Пс. Равв. Пуип. s ) Русск.

Пс. и Но. Рава. Пуми.

• ) Пс. Фирс. 1683 г. и Пс. Равв. . Пумп. 7) Руси. Пс.

Равв. Пуми. перевиъ: въ тайникв дуй1И. Евр. тюхотъ, внутренность, сердце,

духъ души. Фирсовъ перведъ: внутреннюю правду. т) Пс. Равв. Пуиц.

ев. перевел: въ ' ) Русск. Пс. 10) Рус. Пс. и Пс. Рав. Пумп.

) Пс. Фирс. 1683 г. Русск. Пс. иПс. Равв. Пуп. посодвТ прибаввлъ пусть

'3) Пс. Фир. 1683 г. П. А. и Русск. Пс., а Равв. Пуми. перевел:

буду.

Пошли мнв рад... 13) Рус. Пс. въ Пс. Равв. Пумп. переведено: избитын, а

Прсввщ. Anpocih перевел: яве Ты сокрушил ъ еси. н) Рав. Пуип. внизу

пояснил cie сиво: «т. е. не 4ащай ввииајя». 15) Рус. Пс. въ Пс. Брун. XYI

в. переведено: загладв, а Равв. Пуми. 2-е первиъ: сотри вс'в мои

1') Пс. Фирс. 1683 г. Русск. Пс. и Пс. Равв. Пумп. 17) Русск. Пс. п) Равв.

грвхи.

Пуми. перевел: бдаговЫвый. 1') Рав. Пумп перевел: спаситеаьвую Твою

отраду. з 0) П. А. Евр. с“дный. 8начить и начиь-

вянь, князь. Притч. ХХУ, 7, Мвов. числ. Пс. 106, ст. 40 Пс. И2, 8. Въ Русск.

Пс: переведено: вдадычествевныИ, а Равв. Пумп. благотворный, въ Пс.

Врун. XYI в. начальственнымъ, на пол написано посл. ' 1) П. А. и Рус.

Symm. teaiaiiaet 7i6ua дои йетишаЬупу 300. Языкъ будеть говорить о

лоств Твоей. вь) П. А. и Рус. Пс.

vecozzeBie 18) Пс. Равв. Пуип.

в) П. А. * 1) Рав. Пумп. перевел: не угодно ТМ

Евр. видвэ, въ прич. «юрмы. ввфалъ,

значить,