П. А. Убђгая Сара ни Авес.садома, •воспОаеть
на Бога всю свою надежду.
Давидъ
пынь, воиаган
а НачАльюКЙшьм8 НА м8снк\Йскожи КРАФТЕЛЬНОМИ (5
Анк дакАдои.
(«vSf
слышно Божь мбЙ кбплк 2), конмн жолнтктК мо“.
к
кончћј) землЙ кзык}ю ки кнегдћ
моЕ:Ь) козкедЙ мю. на скаль В) 9 недосњгАЕ,м8ю
; Йкш тЙ (Эсћ) принтКжнУЕ') кегКпка,ф. кАшн,ћ
крагћ'). Ди 1') к{д8 ж“тн ки жнлАун т 606.миА1) кок*кн: да к{д8
покбнтни п) поди КРОКОМ% крАлв ТкоАр. (00. Акш Нбже, о?слб-
шали (5нКгы жох: д}лиасЙ наслуКд7е13) Ймже Тко—
нчь. 1') днЙ наднЙ чарккы н): (да 8Ы8ти) 1')
рбда ки 1 Э. Ди 1') Вни 60 6'Кки преди Ббгоми:
Х покай мАлостн а АстгннтК (6хранКтн агЬ”). т%кш 8{дВ пмКтн 2') Й,менн
ко юкки: коз даж я 1) 68'Кты на kCk1fZ дбнк 23).
олАка:
1) П. А. Пс. 4. 3) П. А. Русск. Пс., Пс. Мавдиьшт. и Пс. Равв. Пумп. 3) Пс. Фирс.
1683 Т. Русск. Пс. и Пс. Мандељшт. ' ) Русск. Пс., Пс. Мандељшт. и Пс. Равв. Пумп.
' ) Равв. Пумп. перевиъ: нюетъ сердце мое. Б) Пс. Мавдиьшт. Равв. Пуми. пере-
ведь: ва утесъ. Только Преосв. Амвтй перель Евр. слово: цуръ по прежнему
ваиень. а не сваи, утесъ, кавъ перевии: Равв. Пумп. я Мандельштаиъ. т) Пс. Равв.
Пумп. и Мандиьшт. Евр. ру мъ—быть высоку, недоступњу, нещтгаеиу. в) Русск. Пс.
и Пс. Мандельшт. 9) Равв. Пумп. перевел сей стихъ. «ВВдьТы был защитой,
ЕР'Впвою башнею для отпора врага. Евр. миг до.јъ—башня, высюкое cTpoeBie.
1') Рус. пс. 11) пс. Фирс. 1683 г.
1') Пс. Манде.ш,шт. 13) Русск. Пс. и Пс. Равв. Пуми.
1') П. А. Русск. пс. и пе. мандиьшт. 1') пс. ЧЮД..Хи в. и П. А. 1') пс. А. 11)
по. Мавдиьшт. Раввивъ Пуип. перель сей стихъ: «пошли царю да
' в) Русск. Пс. МавдељштаиЂ перевел: пусть цар-
будуть Пта его дотоввчаы!»
ствуеть, Равв. 11уип. пусть царить. Преосв. Амвтй оставил cie слово въ
Саав. перево$: пребудет ъ. 1') Рус. Пс. Равв. Пуип. перевел: «да охраняюсь
его, по вол Твоей, аюбовь
91) пе. ХШВ. 2') по. врун.
пс. Фирс. 1683
г. и Пс. Равв. Пумп.
и правда.
23) с. Фирс. 1683 г. П А
XYl в.