П. А. Убђгая Сара ни Авес.садома, •воспОаеть

на Бога всю свою надежду.

Давидъ

пынь, воиаган

а НачАльюКЙшьм8 НА м8снк\Йскожи КРАФТЕЛЬНОМИ (5

Анк дакАдои.

(«vSf

слышно Божь мбЙ кбплк 2), конмн жолнтктК мо“.

к

кончћј) землЙ кзык}ю ки кнегдћ

моЕ:Ь) козкедЙ мю. на скаль В) 9 недосњгАЕ,м8ю

; Йкш тЙ (Эсћ) принтКжнУЕ') кегКпка,ф. кАшн,ћ

крагћ'). Ди 1') к{д8 ж“тн ки жнлАун т 606.миА1) кок*кн: да к{д8

покбнтни п) поди КРОКОМ% крАлв ТкоАр. (00. Акш Нбже, о?слб-

шали (5нКгы жох: д}лиасЙ наслуКд7е13) Ймже Тко—

нчь. 1') днЙ наднЙ чарккы н): (да 8Ы8ти) 1')

рбда ки 1 Э. Ди 1') Вни 60 6'Кки преди Ббгоми:

Х покай мАлостн а АстгннтК (6хранКтн агЬ”). т%кш 8{дВ пмКтн 2') Й,менн

ко юкки: коз даж я 1) 68'Кты на kCk1fZ дбнк 23).

олАка:

1) П. А. Пс. 4. 3) П. А. Русск. Пс., Пс. Мавдиьшт. и Пс. Равв. Пумп. 3) Пс. Фирс.

1683 Т. Русск. Пс. и Пс. Мандељшт. ' ) Русск. Пс., Пс. Мандељшт. и Пс. Равв. Пумп.

' ) Равв. Пумп. перевиъ: нюетъ сердце мое. Б) Пс. Мавдиьшт. Равв. Пуми. пере-

ведь: ва утесъ. Только Преосв. Амвтй перель Евр. слово: цуръ по прежнему

ваиень. а не сваи, утесъ, кавъ перевии: Равв. Пумп. я Мандельштаиъ. т) Пс. Равв.

Пумп. и Мандиьшт. Евр. ру мъ—быть высоку, недоступњу, нещтгаеиу. в) Русск. Пс.

и Пс. Мандельшт. 9) Равв. Пумп. перевел сей стихъ. «ВВдьТы был защитой,

ЕР'Впвою башнею для отпора врага. Евр. миг до.јъ—башня, высюкое cTpoeBie.

1') Рус. пс. 11) пс. Фирс. 1683 г.

1') Пс. Манде.ш,шт. 13) Русск. Пс. и Пс. Равв. Пуми.

1') П. А. Русск. пс. и пе. мандиьшт. 1') пс. ЧЮД..Хи в. и П. А. 1') пс. А. 11)

по. Мавдиьшт. Раввивъ Пуип. перель сей стихъ: «пошли царю да

' в) Русск. Пс. МавдељштаиЂ перевел: пусть цар-

будуть Пта его дотоввчаы!»

ствуеть, Равв. 11уип. пусть царить. Преосв. Амвтй оставил cie слово въ

Саав. перево$: пребудет ъ. 1') Рус. Пс. Равв. Пуип. перевел: «да охраняюсь

его, по вол Твоей, аюбовь

91) пе. ХШВ. 2') по. врун.

пс. Фирс. 1683

г. и Пс. Равв. Пумп.

и правда.

23) с. Фирс. 1683 г. П А

XYl в.