Нбжћћ: (тлше) 1) 0VHh5 лиф Нбгао Нбга ЙзрАиажа.
ТА бниаьны%ђ дбждк Ткоем%:
,ii азнем&', асЙ еть. Жикбтнањ ь)
жик{чтх ки неми: ТА •уготбкааи «Й г по 8Агости ткобй, Ноже,
нАуем8. тоспбдк дабгв ' )
слбкоВ): прокозк<стннчв') кКл7Е
Й мнбжестко1Э. B6HHtTBz1t) втКг{тв, нтКг{тгв 12): бнн-
кх дожд 13) дтКмтх дон“ч8 1') посред4 (5ча-
гцбкх ' 3): (8Ддетге ако 1') крыл& гол8кКчы посрёвренн: а акш ' в)
позлмубнноб. ' Э ' • ) на НЕЙ: (тог-
Д) 21) Юн) акш сн*гх”) на горе 23) оа,и6нК. на 2') гор*
Ебж7Е%, на горе RathHtk0i н): на горд н), на
На“нскоЙ. почч•ь закАд8етгЕ'Т) гбры холм“стгыњ; ciA'B) гор, кх
же влагоколЙ Ебгх житн: 3') Госпбдк прекык}ти
60 кгКкн ' 1). Колеснтх Ебжъ•икх тьжй бНГИО6И) и): 9ЕАЙ 3') То-
Х? спбдь ки 0iHhH 60 35). КОЗШЕЛХ есЙ на кысоч%: пак-
1) Пс. Равв. Пуми. танаъ. Вь Пс. Фирс. 1683 г. переведено: и та гора Суна й-
скан трепетала отъ лица... 3) IIc. А., а въ Рус. Пс. Пс. Равв. Пум. и Пс.
Мандиьшт. бпготворвый. 3) Пс. А. 4) Пс. Фирс. 1683 г. и Русск. Пс. в) Въ Русск.
Пс. с т пот у Мандельшт. войсво, у Фир. силы, а Равв. П мп. перл: Твоя
община, (т. е. Израиљ, nweanacb. Евр. хайа, животин. ) П. А. 7) Пс. Ман-
диьшт. в) Р?сск. Пс., въ Пс. Мандиьшт. Очь, а Равв. Пуми. перевел: Богъ
9) Русск. Пс. и Пс. Равв. 11умц. внизу пояснил:
дал, вевнье.
провозввстницъ спасенья. 1 г) Русев. IIc., а Равв. Пуип. перевел: несмМ1њ
множество. 1') Русск. IIc. и Пс. Ёавв. Пумп.
1') Русск. llc. и lIc. Равв. Пумп.
13) П. А. н) РУССЕ. Вс., а Равв. Пумп. а домос±дка Ощива Изранева, по-
сшившаяся въ оббтоварвуо зеию) дшить добычу. 1') Пс. Мандиьштама. 1') Рав-
винь Пуми. перевел: у очаговъ, и внизу пояснил: кап политиь окончатедьно.
Фирсовъ перевел: между воны овоптшыии. 1 т) Пс. Фирс. 1683 г. и П. А. 18) П. А.
Равв. Пума. посоднее полустишь внизу пояснил: «Благословениан Ащина Израи-
1') Мс. ХШ в. п) Равв. Пуип. пер
лева подобно годубю съ бдестящимв перьями.
вел: разсЬиъ. а Мандельштамъ: разстедетъ. 21) IIc. Равв. 11умп. 11) Пс. Фирс.
1683 г. и П. А. 23) пс. Фирс. 1683 г. и П. А. пе. Фирс. 1683 г. П. А.
“ ) Пс. Фирс. 1683 г.
1') IIc. А. Фирсовъ перевел: пагорчистой а Мандиьш-
тамъ: х*твой. н) Мандиьштамъ перевел: чеготь вамъ завидовать. Евр. рицедъ•—
съ завистью смотрвть, вашюдать. Aq. ti ёр(ЕЕЕ брп оер$уа. Ди чеге вы спо-
рите горы надменныя.• Sym. iya О чемъ заботитесь. 28) П. А. 2') П. А.
30) Пс. Равв. Пуми. и Мандельштама. 1') Пс. Фирс. 1683 т. 3') Пс. Русск. Пс.
Мавдиьшт. а Равв. Пумп. перевиъ: 33) Пс. Фирс. 1683 г. иПс. Равв.
Пуми. Преодв. Апр. перевелъ: воинствъ, Иавдиьштамъ:
серповъ. 81) Русск. Пс
Пс. Равв.
Пуми. и Мандельштама. 3') Пс. А. и Русск. Пс.
15