ае{сма
п{стк к{дтв 1) м%аи •utThqa пшенАчы
рКе
ки замаю на
(Й) змп8мАти паб» • акш дн—х: (жАч•мн) 3)
града прочккт{чтх, акш трак) земн%,•.. Й,ив да к{детх') ко
Аи: сбанчеми5) да рстгвтв или: да влагосаокХтс.ћВ)
кх наих„ да чклажатгв ксЙ неди 7). Елагоио"нв тоитбдк Ебгк„
Еби йзрм4лы, тгкорћ ч€.двћ ЬдАнв. Й да ' )
иды ' ) ко ктКкв: АА наполнитс,ћ сл%кы Ог&Ј кВ ЗТИА.
К аминь и амАнк: 0Юка: ононч}шаи. 11) молитвы Давида, Ма Жека
кнйга трет 1 а 13).
а л 6 мх а с Афоки бк
П. А. Творецъ Псалма сего, разсуждая о нечштивыхъ, заключаеть, что
въ единоиъ истинное обрвтается c,H0k0hcTBie.
о астин8 ки Йзр%илю, кх чистыми .сбр•д-
1 ь). бзи ЖЕ, ; д 6 Й 1') НЕ посколкзн{шасю. 17) МОЙ нбз*:
НЕ разыдбшас.ћ 18). поза“докахи 1') КЕММНЫМВо КАР.
спокбЙстгк7Е 10) НЕЧЕСЧ'АКЫХИ ' 1). Йко нкть вка;кх ' 3) по с,ибртгь
1) по. Мандельшт. 2) Евр. фи са ръ—мадая частица, зерна шМянвын. Въ Пс. Прев.
Амвро(йя переведено: (всВянна). Въ Пс. Фирсова переведено: «со единыя пшеницы,
выс'Ванныя въ землю, на верху горь зашумить плодъ ея, ивавъ». 3) Пс. А. 4) Ilc.
Мандельшт. 5) Русск. Но. и Пс. Мавдтљшт. Равв. Пумп. перевел: вмВсМ съ сод н-
цемъ, въ Пс. Фирс. донележе синца ставетъ, а Преосв. Амввћй первиъ: дондеже
солнце пребываетъ. ' ) Пс. Равв. Пумп. 1) Пс. Фирс. 1683 г. Русск. Пе. Пс.
Мавдиьшт. и Пс. Равв. Ilyrn. в) Пс. Фирс. 1683 г. и Ис. Равв. Пуип. ' ) Въ Русск.
10) Пс. Мандельшт. Уь Пс.
Пс. переведено: сдавно е, въ Пс. Равв. Пуип. всеславное.
1') Пс. Док. ск. въ Пс. ХШ в. кон-
Равв. Пумп. переведено: да преисполнится.
13) Этоть стихъ въ Славянской Псалтири помЈщенъ въ заглаји 72-го
исаиа. Преосвнщ. внизу на сей стихъ дваегь 3aMMaaie,
«Различныя
происходнть между учении T0Jk0BaHiH о сихъ совахъ: иди сай псадоиъ
отъ Давида сочинены, или 110c3MHin въ книгу ири псалмовъ; изъ
БОИХЪ с,ЛдуюиОя уповатељно поив найдены и присоединены Ас,афомъ и другими.
CYMHBHiH однако пмљ, чтобы нвкоторые изъ сЛдующихъ не были Давидомъ писаны».
13) Тань оглавднется . въ Евр. Псалири 73-й псаломъ по Евр. счету. 1') ll. А.
«См. пс. 50» (по Евр. счету). ' 5) Русск. Мс. 1') Русск. по. и Пс. Равв. Пумп.
17) Пс. Фирс. 1683 г. и Пс. Равв. Пуми.
18) lIc. Равв. Пумп. Мандедьштамъ пер-
велъ: не разсыпадись, въ Русск. llc.: не поскољзнулись. Symm. гаф аДђёу
ё).о67) Что менн поддерживио, то за ничто развязалось (разо-
шилось). Равв. Пуип. второе внизу понснилъ: «чуть не униъ». 1') llc.
Мандиьшт. 20) Пс. Мандиьшт. а 1) Русск.
Но. и Пс. Мандельшт.
22) А. Внизу