прочктктгбгх прАкедный 1): а (kQtTZ)2) 6RAaiE3) донд—

Н ДАЕТГИЗ)

до ,ибю; а Р'КкЙ 3)

ДО КОНДИ ЗСИбННЫА. Да ПРЕКЛбНАЧ'С,ћ 7) уеди нАмх кв

1 П8СТКбНАХ% д): кразЙ полАж8чтх nphxx9). !hpTE “ )

а Встрокшк%11) прннз{ти ,Џры: 14hpTE арак; й опы 13) пред-

,Џнь 1'). Й ПОКЛОН,ћЧ'СА ксЙ L&hfie: ксЙ н арб дн 1 ь) посаьжачтх 1 в)

ам\. ПОНЕЖЕ (Бнв) азк}кнтгв 17) нАуаго копйбуаго 18) а 8'Кд-

наго, же н 'Кстгь 1 9) пожбчјннка. ПО,мАл8ЕЧ'Х а 0) оунбга:

Х; д{шн 21) спасбти. й38Акнтв'Э вши кок}естка

драго$нна 24) к%дети крбкк“) прав. БчАма п). Й

Вни ж“тгн м): а злАта а RSAETZ

жолАтис,ћ (Нбг8) 29) наив ксегдћ; (Й) з 0) клагоиоклКти ег&' кбсь дбнк.

Пс. А. 3) по. Фирс. 1683 г., въПс„ Равв. 11умт. да бу деть. 3) IIc. Равв. Пуип.

4) Русса. Пс. въ Пс. Мандиьшт. ве станет ъ мвсяца, въ Пс. Фирс. доведет Bt-

сяца станеть, въ Пс. Равв. Пума. пока существуетъ луна.

5) пе. док. св.

1) пс.

Фир. 1683 г. Пс. А. Русск. Пс. Пе. Мандиьшт. и Пс. Равв. Пумп. внизу

одыајъ 3aumaHie. «По вомментаторовъ, туп говоритса, о Евфрат%» .

в) Пс. А. Евр. множ.

т) Равв. Пумп. Евр. вара — преноннться, нагибаться.

цяииъ — пустынвын Mtc•ra, въ смысл: житии пустынныхъ

м1;сть. Равв. Пуми. перевиъ: степняка. 9) Рус,св. llc. Равв. 11умп. первиъ: да

будутъ грызть землю враги его. ' 0) 11реосвящ. перевел: отъ мо 2 я.

И)

Пс. А. и Пс. Равв. Пуми. Мандиьштамъ переведъ: островитяне, а въ Русск•. Пс.

переведено: жители острововъ. 12) Пс. Ц'Вт. 1495 т.

13) чюд. пс. в. 1') Русск.

Пс. Пс. Мандельшт., а Равв. Пумп. перевелъ: поднесутъ,ему дань. 1 s) Пс. Фирс.

1683 г. Русск. Пс. Пс. Мандельшт. и Пс. Рав. 11уип.

1') пс. Фирс. 1683 г.;

въ Пс. Мандельшт. да сл ужать ему. Въ семь слова: 3eMcTia, по Евр.

Ктъ. Въ Bibl. Gr. заивчвно: al. т•ђ; abest, ut Hebr. Въ lIc. Брун. XYI в.

Вть же сего слова. 17) Ilc. Фирс. 1683 г. и П. А. 1') Пс. А. Русск. Вс. и llc.

Мандејьшт. а Равв. Пумп. перевел: «выь онъ спасаеть вздыхающаго горыку».

п) Пс. Фирс. 1683 г. и Пс. А. Ра". Пумп. перевел 2-ю половину сего стиха:

2') по. Фирс. 1683 г.

21) Пс. А. Русск. Пс. Пс. Ман-

«безпомощнаго 6'Вдняка•.

диьшт. 23) Въ Пс. Русск. Пс. Мандельшт. искупить. Евр. гаалъ—искуплнть,

освобождать, избавлять. 33) Русск. Пс. и Пс. Мавдиьшт. 24) РУССЕ. Пс. и [10.

Мандельшт. Евр. iakapb — драгоц«нну, дорогу быть. 2') Пс. А. Русск. Пс. Пс.

Мандельшт. и Пс. Равв, Пуми. Евр. д амь

— кровь. Aq.

cjtc)y ё» •аД:оЈ. Будетъ цћниться кровь ихъ въ очахъ его. Въ Bibl.

Gr. al ?yttpay тё тра T3t(6v ёус5тиоу atjta6 ех Hebr. Цт,нна Бровь ихъ предъ

нимъ. 26) Русск. по.

27) Пс. Фирс. 1683 г. и Пс. Равв. Пуми. внизу

сдюалъ 3aMNaHie: «Будеть

2 в) По Евр. ш эва

счастливь спасенный имъ бЫннкъ».

изъ -савы. 2')

1683 г.

Пс. Равв.

Пумп

• 30) Русск.

пе. по.

Рав.

Пумп. и

пс. Фирс.