270

ПАЛЕОГРАФИЧЕСКАЯ КРИТИКА

отнесены кь Рюрику и Давиду, которые хоть и врозь ,

но не разъ отличались «На Дунаи» не можеть быть

отнесено кь Рюрику и Давиду, которые д•ВИствовали или на Стеро-

или Востокв Руси; но это слово очень удобно можеть быть

отнесено кь посодуощему: съ него домна начитаться самая п±снь.

Кроив того оно должно стоять вд$сь и по самой р%чи. Въ п%сви

Ярославны слышится разм%ръ, изклочая перваго стиха; безъ слова

«на Дунаи» онъ будетъ очень коротокъ и не будетъ гормовировать

съ посодующимъ:

„На Дунаи ЯрославнИб елаљ слышТб,

„Зегзицею незнаем рно хычть.

ПроворовсМ, оставляя чтеЕйе первопечатнаго текста безъ

относить кь предъидущему. Онъ переводить «а копья

поотъ на но что это значить по его MHtBig не объясняетъ.

Педашзи:

Еорабдевъ: «коийя стучап на

Мадашевъ: свистягь на Дуна•в.

Адябьевъ: «На Дуна•в поють коојя,

«Ярославнинъ голосъ сшшится.

Литерамж.•

Павловъ (Бицинъ): Не копья поютъ на Слышите ли

Ярославнинъ голосъ.

0EBb0Eit: «Не копья воють на Дунав,

ито голосъ звучитъ Ярославны.

Поэты:

Гербель: Стязи его... никнуть, межъ твмъ какъ тяжелыя вопья

свистять на Дуна±.

Мэй: Поютъ на дуна•в ptkt.

МаЙвовъ: Разно копья поиии по р$камъ.