146
ра S 54
тебя закажу (сшить) шляпку въ пору для (твоей) головы“
raudzit, kBds 6dens ра sali LP. 5 „отв±дать, каково кушанье
по соли“ ; ра vacu runit (Нидер-Бартау) „говорить по ста-
рому“; „zergs" ра vacu laiku (Гавезенъ) по старому
— zirgs = лошадь)“; vih> Et ра sevu
(времени; по новому
(Ulmann) „er halt der Frau kante"; pazynu ... ра gradzynu
Zbi0r „poznalam (јапКа) ро pierScionku". Сюда я от-
ношу также обороть ра labi (kreisi) rtki (dat.; напр. Воль-
марь, Сессиленъ, Эллей, Струпельнъ, Лестенъ) или ра
labu (kreisu) rtku (acc.-instr. s.; Нейенбургь) или ра labas
(kreisas) rtkas (деп. s. ; Mancelius Post. Il 4(ю) „по правую
(л•Ьвую) руку“ ; ср. лит. ро de>inbs, рб kairbs 1) или рб d6{inei,
ро kairei (Jurkschat Marchen Ц). По образцу оборота ра
labas rtkas возникъ обороть ро *ob0s puses „по правую
сторону“ (Bezzenberger LDSt. 76).
Сюда же в•Ьроятно относятся обороты ра vaciskis (instr.
pl.) „по н•ЬмецкиИ, ра kreviskis „по русскиа и т. п.; всл±д-
CTBie того, что такъ же употребляются нар•Ькйя vaciski лит.
v6ki>kai) и т. п., говорять также ра vaciski 2) и т. п.
Въ н±которыхъ случаяхъ изъ ра „по, сообразно съ”
развилось „по, по причин•Ь" : galdam stari ntsitiiu ра masiias
Hlabarn Трейландъ нар. п. Х? 570 „я отшибу край у стола
съ горя по сестриц•Ь"; ра tam Ка Zbi0r 242 (славянизмъ ?)
„потому что“ ; ра tam 257 „по тому“; ра tam iautru svedumam
satrtkBsi
sudi BW. 13250, 6 того, что быль
брошенъ хворость, собаки испугались“
Дал±е, лат. ра (какъ и лит. рб и слав. по) им•Ьеть зна-
дистрибутивное, которое по всей в±роятности образо-
валось изъ м•Ьстнаго и временнаго ра („по, на по-
верхности"), ср. р. „расходиться по домамъ", „всеЬ сидять по
м±стамъ", „по воскресеньямъ", „по ночамъ" и (уже съ дистри-
бутивнымъ „по (ц•Ьлымъ) часамъ". Прим•Кры :
(dat. s.) suni}am maizes devu ра lelam gabalam Спр. 131 „я
даваль хјуЬба собак± большими кусками”
ik рё katras sten-
derites ра buntei atsledzihu Zk. V 33 „у каждаго косяка по
1) Брюкнеръ (Fremdw. 164) приписываетъ род. п. лит. оборота
п. оборота ро prawicy, ро lewicy.
2) Также съ дат. пад. : ра latviskam (Ромтенъ) „по латышски“ ;
ср. црксл. по гръчьску, п. ро polsku и др. (Miklosich Vrgl. Gr.
lV 630).