S 57 par, раг
163
par labu „cui bono"•, (деп. s.) mani aicyn0j pOr (или рог?)
ko*pyuhes Мад. XIV 2, „меня приглашаеть (быть) слу-
жанкою“•, (instr. pl.) visa pasaule par draugis (Нидер-Бартау,
П.) „весь MiPb (вс•Ь люди) друзьями“ ; nNavu{i
(meitas) par virnam BW. 120, 2 „лифляндцы застр•Ьлили
(д±вушекъ, принимая ихъ) за воронь“; kad jums par 1) kal-
pems dar Evang. „когда васъ Д“Ьлають рабами“; nelidzanas
(vitas) byus рог (или рот?) k*aim септ Лит. хрест. 147 „не-
ровныя (м•Ьстности) стануть открытыми дорогами“; ра kalpis
btt (Обер-Бартау, SPrL. 17) „быть (служить) батраками” ;
(асс. pl.) Ка mums par b&rnus daritu (Mancelius Post. 2)
„чтобы сд±лать насъ чадами ; visus raudis grib par
draugus dabuit Ш 91 „хотять всЬхъ людей сд±лать своими
друзьями“; katrus dbvs tEm par sargus pelicis П 272 „кото-
рыхъ богь имъ приставилъ стражами“; darit par kungus
318 „сд•Ьлать господами“; katrus vihS (въ оригинал•Ь : wings)
grib 1 238 „которыхъ онъ хочеть (им±ть
раг strBdnekus
въ качеств работниковъ".
На этого раг дал•Ье возникаетъ упо-
этого предлога сь вопрос. kas „ктоа
взам•Ьнъ вопрос. формъ kads „какой“ или kas — tads „кто
такой“. Если напр. говорять viN te par kalpu („онъ зд±сь
служить батракомъ"), то легко рождается вопросъ kas tas
par kalpu („что онъ за батракъ") вм±сто бол±е древняго
оборота ka,ds tas kalps („какой онъ батракъ"). BcJ1±J1cTBie
обоихъ оборотовъ посл•Ь par является (р•Ьже) также
имен. пад. Прим±ры: (асс. s.) kas tai meitu mamihai par
гайапи dzivNanu BW. 383, З „что за славное житье у матери
дочерей“ ; kas раг viru, nedzer alus BW. 775 „что (это) за
мужчина, не пьеть пива“ ; kas par vainu tam alam BW. 773,
„что за недостатокъ у этого пива“ ; brinijas, kas раг lelu va-
zumidu BW. 246 „дивились, что за большой возъ" ; zinat,
kas ta раг peliti LP. VlI 1, 17 „знать, что это за мышь“ ; (instr.
pl.) kas Ш par cilvlkem „что это за люди“ ; ср. лит. kas tas
par kilba Lit. Mitt. 1 65 „что это за языкъ" ; (пот.) es nezinu,
kas par vize Bt. 2532 „я не знаю, что (это) за привычка“ ; kas
tys ir par bfeinums Zbi0r 241 „что это за чудо“; kas ta тай
1) Или же рат? въ оригиналВ par, а это а по большей
части = но ср. Bezzenberger LLl). П, стр. сл.л.