— 32 —
не представляетъ сходства ни съ однимъ
изъ сохранившихся съ именемъ 1оанна Постника чинопо-
сл±дованЈй и канонарјевъ. Позволительно думать, что если бы
около половины 1Х втка существовали у грековъ вырабо-
танное испов•Ьди и опред•ђ.ленный сборникъ
правиль для за гррЬхи, то составителю
славянскаго ЕвхологЈя не было бы на.добности самому со-
ставлять (!)
„чинъ падь испойдающимся“ , руководясь за-
паДной церковной практикой (итакъ теперь можно говорить
объ этомъ уже „съ ув±ренностью”?), и Т'Ьмъ MeHie было
надобности вносить въ свой сборникъ „ЗаповВдь св. отецъ“ ,
прямо переведенную съ латинскаго пенитеншала“ (стр. 125—
126). Остановимся на минуту, чтобы дать себ% отчетъ въ
приведенныхъ выпискахъ, хотя тутъ далеко еще не все, что
авторъ нашелъ нужнымъ сказать на ту же тему. Зам'ћтимъ
прежде всего, что если Гейтлеръ могъ найти у Гоара гре-
подлинники только для двухъ молитвъ изъ числа семи,
им•ьющихся въ Синайскомъ глаголическомъ „чин± надъ испо-
йдающимся” , то нашь ученый канонистъ, прежде Ч'Ьмъ д'ь-
лать kakie нибудь р±шительные выводы изъ этого обсто-
ятельства, долженъ быль бы поискать въ другихъ печат-
ннхъ греческаго чипа испойди, пе найдется ли
въ нихъ подлинниковъ и для остальныхъ молитвъ славян-
скато „чина надъ испов•Ьдающимся” , изданнаго Гейтлеромъ.
Поиски быди бы не напрасны и даже не особенно трудны,
такъ какъ они сд±ланы уже другими русскими учеными,
задолго до выхода въ сввтъ книги проф. Суворова. Такъ
покойный проф. И. Д. Мансветовъ въ своей превосходной
статй о Синайскомъ глаголическомъ ЕвхолотЈон'Ь указалъ
подлинникъ еще для двухъ молитвъ, находящхся
въ чипВ испов±ди этого EBxo.710Ti0Ha 1). Если бы это ука-
3aHie было извђстно нашему почтенному канонисту, то онъ,
по всей вТроятности, иначе бы редактировалъ выписанныя
нами м'Ьста въ его книг•Ь и, между прочимъ, воздержался
бы отъ „никто изъ русскихъ ученыхъ не
обратилъ на несходство древнМшаго славянскаго
1) Првб. въ Твор. св. Отецъ, 18, ч. 83, стр. 876—877.