— 46 —

напечатанныхъ у Морина 1); потомъ начинаетъ сл•Ьдовать

тексту первой изданному подъ 'A7.oio•»-

0ia et:i ёЕоьа1070'ЈДуоу, ТЈ'ЛТ{Е7.за хаб 63iT)

' но д'Ьлаетъ тутъ значительные про-

пуски въ началь и срединеЬ (между прочимъ, опускаетъ всю

литургическую часть текста, за раз1Њшите.љ-

ной молитвы); затЬмъ передаетъ большую часть текста

третьей озаглавленной у Морина: '1ОЙУУ7Ј вта•р5

•xai ;taz6YTJ, Ba3tiEi0'J (см. Румянц. сп. л. 87

об.), и оканчивается согпсно съ текстомъ первой

т. е. тою же самою молитвою, которая и тамъ стоить въ

•самомъ конщЬ 2). Само собою понятно, что фактъ

Постникова номоканона въ славянскомъ перевод%, сд±лан-

номъ для новообращенныхъ Болгаръ, служить новымъ дока-

зательствомъ обширнаго и уже давно установившагося упо-

этой книги въ практик'Ь самой греческой церкви.

Такъ мало по малу мы и приближаемся кь той эпохт, когда

жиль iepapxb, имя котораго носить на ce6'h этотъ зам'Ьча-

памятникъ восточнаго церковнаго права. Однако

отсюда далеко еще до возможности признать этотъ намят-

никъ, — по крайней мвр± въ Т'Ьхъ его съ ко-

торыми мы до сихъ порь д±ло,— за подлинное произ•

1оанна Постника (Т 596). Въ этихь ре-

дашјяхъ попадаются черты, которыя никакъ не могли

произойти отъ руки названнаго naTpiapxa,

тата изъ 1оанна ЛеЬствичника (+ 606) и о мо-

нахахъ и монахиняхъ великой и малой схимы

Кром% этихъ анахронизмовъ, бьетъ въ глаза и

та несообразность, что одно и тоже хотя и въ

двухъ разныхъ надписывается то именемъ „1оанна

1) Греческт текстъ, соотв•ЬтствующТ (хотя не вподв±ь начиу славлн.

•сваго перевода. можно читять у Питры въ Spicilegium Solesmense, t. IV,

р. 437, подъ рубрикой: Ех alia ejusdem Canonarii editione

2) Составь Поствнкова номоканона по Румявц. Кормчей указань у Су-

ворова не точно (см. стр. 128, прим. 195), ошибочно. Онъ

говорить, наприм•ьръ, что зд•Ьсь им'Ьется только одна молитва ( указаинаа

ва стр. 174, прим•Ьч. 279); на самомъ же пхъ три: одна, которую мы

указали въ текстЬ, и етце одна (третью—таже самая, какая издана у Гепт-

.•ера на стр. 1.38 ( спе нашь отъпоџренне грвховъ),

но—въ Другом перевод±.