МЕХИЛЬТА КЬ КНИГз ИСХОДЪ, 20, 24—25.
151
быть, поэтому онъ не годенъ для но сказано (Вт. 12, 27): „и сю-
вершай твои, мясо и кровь, на жертвенник± Господа, Бога тво-
его“: „мясо и кровь“ на вершин± жертвенника, но не заклате на вершин±
жертвенника. Р. Аси говорить: и (можетъ производиться) на вер-
шить жертвенника, что подтверждается стихомъ: „сдфлай жертвенникъ
изъ земли и закалай на немъ твои ц мирныя жертвы твои“.
Одинъ стихъ гласить: твои и мирныя жертвы твоим, а другой
стихъ говорить: „совершай твои—мясо и кровь“: какъ согла-
совать оба эти стиха? Сказалъ р. Ioce сынъ р. 1уды: йверная подовина
жертвенника считается а южная половина—пюгомъ" (ср. Зева-
химъ 6, 1); сл±доватедьно, только с±веръ жертвенника годенъ для
откуда видно, что и вся свверная полоса азары?—изъ словъ (Лев. 14, 13):
„и заколеть агнца на томъ М'ЬстЬ, закалаютъ жертву за $хъ и все-
на м±стЬ святомъ“: слова „на мђст± святомъ“ (букв.: мВст± свя-
тыни) сказаны лишь для того, чтобы сдвлать его годнымъ для всякой свя-
тыни; сМдоватедьно, это относится дищь кь жертв± за гр±хъ,
и жертв± мирной; откуда видно, что и кь прочимъ жертвамъ? —изъ словъ:
„овецъ твоихъ и воловь твоихъ”; можно подумать: всякихъ, какъ святыни,
такъ и не святыни (хулдинъ)? нВтъ, о чемъ идетъ ржь? о святыняхъ.
„На всякомъ МАСТЬ, будеть вспомянуто имя Мое (син. пер.: Я
положу память имени Моего), Я приду кь теб'ђ и благословлю тебя“: Я от-
кроюсь теб'А въ ДомгЬ избранномъ (храм±); отсюда сказали: запрещается
произносить храма собственное Имя (см. Сифре нь Числ. б, 23). Р.
сьшъ Яковлевъ толкуеть: если ты придешь въ Мой домъ, Я приду
въ домъ твой; въ мгЬсту, лМимому сердцемъ моимъ, ведутъ меня ноги мои.
Отсюда сказали: если десять челов±къ собрались въ синагогу, то Шехина
съ ними, какъ сказано (Пс. 82 [81], 1): „Борь сталь въ обществЬ BozieMb“
а откуда видно, что и среди трехъ?—изъ словъ (тамъ же): „среди судей
произнесъ судьи, а откуда видно, что и въ томъ случа±, если ихъ два?—
изъ словъ (Мал. З, 16): Бот говорять друть другу, внимаеть
Господь“; а откуда видно, что если одинъ?—изъ словъ „на всякомъ М'ЬстВ,
гдгЬ будетъ вспомянуто имя Мое, Я приду кь (см. Авоть З, б).
25. ; Есин же будешь дгЬ.пать жертвенникъ изъ камней“. Р. Из-
маилъ говорить: всгь „есаи", въ Тор±, необязательны, кром±
трехъ: (Лев. 2, 14): „если приносишь Господу приношете хл±бное изъ
первыхъ обязательно; ты говоришь, обязательно, а
можетъ быть, необязательно? но диве сказано: и приноси въ даръ отъ пер-
выхъ плодовъ твоих“. Подобно этому (Исх. 22, 24 [25]): „если дашь деньги
взаймы (Адному изъ народа Моего“: это обязательно; ты говоришй, обяза-
тельно, а можетъ быть, (Вт. 15, 8): „открой ему
руку твою и дай ему взаймы“. Подобно этому: „если же будешь хЬлать
МА жертвенникъ изъ камней“: обязательно; ты готришь, обязательно, а
можетъ быть, необязательно?—но сказано (Вт. 27, 6): „изъ камней цжьныхъ
устрй жертвенникъ Господа, Бога твоего“. „Сджай жертвеннмкъ изъ
земм1": это необязательно; ты говоришь, необязательно, а можетъ быть, обя-
сказано: „будешь фать МВ жертвенникъ изъ камней"•,
что же значить желаешь, изъ камней, а еии желаешь, изъ
кирпичей; отсюда же построить каль-вахомеръ о прочихъ сосудахъ:
если допускается въ устройствђ жертвенника, представляющаго
хамуръ, Амь допускаются измјнен(я въ прочихъ со-
судовъ.
„Не употребляй ихъ для тесаными“: газитъ (тесаные)
значить не иное что, кань геэузотъ (ржаные), • на которые поднято же.твзо.
Р. Наеанъ говорить: если юго для жертвенника употребил два камня Р'Ь-