158
однако если Писате вывело ее изъ продажи—хамуръ, Т'ћмъ бо.#е выведеть
ее изъ 1).
„Если кто продастъ дочь свою“. Отсюда мы заключаемъ, что онъ въ
прай продать ее. Откуда видно, что онъ въ прай распоряжаться освяще-
HieMb ея (хиааушинъ)? ты разсуждаешь: если опь въ драй, вмђсто выдачи
замужъ, отдать ее въ рабство, тЬмъ болве онъ въ прай выдать ее замужъ.
А откуда видно, что она за деньги? р. Измаилъ строидъ
каль-вахомеръ: если рабыня хананеянка, которая • не сожи-
тельствомъ, посредствомъ денегъ, тгЬмъ бод'Ье npi06piTaerrea
посредствомъ денегъ дочь израильская, которая npi06pBrraeTca сожитель-
ствомъ. Откуда видно, что она посредствомъ письменнаго
акта?—азъ словъ (Вт. 24, 2): „и она выйдетъ изъ дома его, пойдеть и
выйдетъ за другого мужав: приравнивается выходь замужъ кь уходу отъ
мужа: какъ уходъ по письменному акту, такъ и выходь замужъ по пись-
менноцу акту. Р. Акиба толкуеть: „если же другую возьметъ за него“:
приравнивается нижеслЫующая (т. е. жена) кь вышесказанной (т. е. рай,
о которой рђчь идетъ выше): какъ вышесказанная npi06pkaeTcg посредствомъ
денегъ, такъ нижесМдующая посредствомъ денегъ.
„Въ рабыню“: въ одну рабыню онъ продаетъ ее, а не въ рабыни
(т. е. дважды). Р. Тосе говорить: мы заключаемъ, что онъ мо-
жеть освятить ее послгЬ (т. е. вторично обручить ее, если ощ
несовершеннолжняя, разведена или овдойла поив перваго и мо-
жеть освятлть ее послгЬ продажи въ рабство, но невозможно рабство послЬ
п, само Мою разу“етая, рабство послТ рабства (см. Вав.пи Кид. 18а).
„Она не можетъ выйти, какъ выходять рабы“: не можетъ выйти на
какъ выходять рабы-хананеане; ты го.
воришь такъ, а можетъ быть, она недолжна выходить на отработан-
ныхъ Л'Ьть и юбилея, какъ выходять рабы-евреи? но сказано (Вт. 15,
12): „если продастся теа брать твой, Еврей, или Евреянка, то птесть
Л'ђть долженъ онъ быть рабомъ тебј“, слћдовательно, она выходить по
шести л±ть•, откуда видно, что она выходить въ юбилей?
изъ словъ (Лев. 25, 42): „потому что они — Мои рабы... не должно про-
давать ихъ, кань продаютъ рабовъ" —
всякихъ; смдовательно, ты дш-
жень сказать, что • она не можеть выйти на какъ
выходятъ хананеяне. Туть мы имТемъ, что только еврейка не можеть выйти
на остроконечш; откуда видно; что и еврей?—изъ „Ев-
рей или Евраянкаи; еврей сравнень съ еврейкой: какъ еврейка не выхо-
дитъ на остроконечш, такъ и еврей не выходить на ocH0BaHiL
и еще кадь-вахомеръ: есаи еврейка, выходящая на
признаковъ (зрВлости), не выходить на ocTl)0k0Heqii, Амь 60Jlie
не выходить жа ихъ еврей, который не выходить на основавш
признаковъ; однако между еврейкой и евреемъ н•ђть полной аналоји.• ев-
рейка не продается за украденное, поэтому она не выходить на oe,H0BaHik
а еврей продается за украденное, поэтому выходить на ОСЕО-
но выраженјемъ т Еврей или Евреянка" еврей при-
равнень кь еврейк±: какъ ова не выходить на такъ
и онъ не выходить на
1) Текстљ въ атомъ мвст% испорченъ и исправляется комментаторами разно.
Нашь переводъ передаеть Ялкута н можетъ быть истолковань такъ: про-
хомеръ сравннтельно съ ибо рабь купленный сдужитъ
дажа —
сыну купившаго, а проколотый ему не служить; дочь прослужившая шесть лљтъ не
можетъ быть болте продана отцомъ: если шестил%тняя служба избавдяеть ее отъ
продажи-хомеръ, то подавно избавляетъ отъ