152

заныхъ, на которые поднято жеМзо, негоденъ-ли весь

сказано: „не употребляй ихъ для сооруженЈя тесаными“: они негодны, но не

весь жертвенникъ.

Не употребляй ихъ для тесаными”: для жерт-

венника не употребляй камней тесаныхъ, но можешь употреблять ихъ для

Храма и Святого Святыхъ; ибо можно было бы разсуждать: есаи

ихъ запрещается употреблать при жертвенника, представляющаго

калћ, то подавно запрещается ихъ употреблять при Храма и

Святого Святыхъ, представляющихъ хаиуръ, но сказано: „не употребляй

ихъ для тесаными“: жертвенникъ ты не долженъ сооружать изъ

камней тесаныхъ, но можешь сооружать изъ нихъ Храмъ и Святое Святыхъ;

а какъ понять стихъ (1 [З] Цар. 6, 7): „ни молота, ни тесла, ни всякаго

другаго желВзнаго не было слышно въ храмђ при его“?—

въ храм± не было слышно, но его было слышно.

„Ибо какт, скоро наложишь на нихъ тесло свое, то осквернишь ихъ“.

Отсюда р. Симонъ сыпь Элазара говорилъ: жертвенникъ создань для удли-

л±ть человђка, а .тЬть челов±ка: не должно

быть поднимаемо укорочивающее на удлиняющее. Р. 1оаннъ сынъ Заккая

говорить: сказано (Вт. 27, б): „изъ камней ц±льныхъ (ЛЕВ? шелемотт,)

устрой камней, приносящихъ миръ (a:sv шаломъ); а

туть каль-вахомеръ: если о кампяхъ жертвенника, которые не видятъ, не

слышать и не говорять, за то: что они вносять миръ между Израилемъ и

Отцомъ его, что на небесахъ, Господь сказалъ: „не поднимай на нихъ же-

лжа", то подавно не придетъ Hah•a3aHie на того, который вносить миръ

между однимъ человФ,комъ и другпмъ, между мужемъ и женой, между однимъ

городомъ и другимъ, между однимъ народомъ и другимъ, между однимъ го-

сударствомъ и другимъ, между однимъ родомъ и другимъ.

26. „И не всходи по ступенямъ кь жертвеннику Моему“. Отсюда ска-

зади: с;флай кевешъ для жертвенника. Изъ этихъ словъ выходить, что

только всходить нельзя; откуда видно, что сходить?—изъ словъ: „дабы не

открылась на немъ нагота твоя“, слђдовательно, причина туть не подъемъ

и не спускъ, но возможность Р. Измаилъ говорить: въ такомъ

толкованји н±тъ надобности, в±дь сказано (Исх. 48, 2): „и схЬлай имъ

нижнее платье льняное для %десной наготы"; что же значить:

„дабы не отпрылась нагота“?—онъ не долженъ ходить большими шагами,

но приставляя большой палецъ кь пять и пяту кь большому пальцу.

„Дабы не открылась на немъ нагота твоя“: на немъ ты не долженъ

ступать лишнихъ (вар.: большихъ) шаговъ, но можешь ступать шаги

въ Храм± и въ Святомъ Святыхъ; ибо можно бы разсуждать: если не допу-

скаются шаги на жертвенникВ-киь, то подавно не допускаются

они въ Храм± и въ Святомъ Святыхъ—хамуръ; но сказано: „на немъ": на

немъ, но не въ Храмеђ и не въ Святомъ Святыхъ; а тутъ каль-вахомеръ:

если о камняхъ, не иуВющихъ разума ни на добро, ни на зло, Господь ска-

залъ: не оскорбляй иль, то подавно ты не долженъ оскорблять ближняго

твоего, который есть Господа..

„Дабы не открылась на немъ нагота твоя. И воть законы, которые

ты объявишь“. Отсюда мы выводимъ, что пом±щается близь

жертвенника; хотя этому нвтљ доказательства, но есть Yka3aHie въ стихФ,

(1 [З] Цар. 2, 28): „и убгвжалъ 1оавъ въ . Господню и ухватился за

роги жертвенника”.