— 181 —

чип добрый и пр. потому, что оно значить бњлый, точно

тавъ, кань русское бплый, свњтлый значать, между пр-

чииъ, хилый, именно всхВдзте своихъ значенш albus,

lucid,us. Только теперь, при дл насъ сим-

војизма слова (при c0'3HaHiM внутренней формы), его звуки

становятся внминею формою, необходимо требуемою содер-

жатемъ. ДЖО НИСЕОЉЕО не из“няетси оттого, что мы не

знаемъ причины звуковъ baltas, бљлый со зна-

albus: мы спрашивали вовсе не объ этомъ, а объ

3HaueHiH милый кь звуку; ограниченныя требо-

BaHiH удовлетворяются 3HaHieMb ограниченныхъ, а не безу-

сдовныхъ причиаъ.

Чтобы, воспользовавшись сказаннымъ о слов•в, рази-

чить внутреннюю и форму въ художественномъ

нужно найти такой сичай, бы потерян-

нан эстетичность впечатлнјя могла быть возстановлена

только c03HaHieMb внутренней формы. Не будемъ говорить о

картинахъ и статуяхъ, какъ о предметахъ мио намъ

извгвстныхъ, и остановимон на обычныхъ въ народной

cpaBHeHi8xb, изъ коихъ каждое моветь считаться отдюь-

нымъ поэтическимъ ц“ымъ 1).

Чего недостаеть намъ џя такого напр.

cpaBHeHiH?

Czystas wandenelis tek'

Czystame uputelej,

О ir werna meilu2e

Wernoje szirdatej (Ness. 93).

(Чистая вода течеть въ чистой рТк•В, а вгћрная лю-

оовь въ выномъ сердцЫ я).

1) Они тавъ же ц±дьны, какъ вапр. Гейне:

Mein Herz gleicht ganz dem Meere

Hat Sturm, und Ebb', und Fluth,

Und manche sch0ne Perle

In seiner Tiefe ruht.

2) Ср. „Eik8Z szenay mergyte,

Eiksz szenay, jaunoji,

kalbegiva kalbuiate,