— 181 —
чип добрый и пр. потому, что оно значить бњлый, точно
тавъ, кань русское бплый, свњтлый значать, между пр-
чииъ, хилый, именно всхВдзте своихъ значенш albus,
lucid,us. Только теперь, при дл насъ сим-
војизма слова (при c0'3HaHiM внутренней формы), его звуки
становятся внминею формою, необходимо требуемою содер-
жатемъ. ДЖО НИСЕОЉЕО не из“няетси оттого, что мы не
знаемъ причины звуковъ baltas, бљлый со зна-
albus: мы спрашивали вовсе не объ этомъ, а объ
3HaueHiH милый кь звуку; ограниченныя требо-
BaHiH удовлетворяются 3HaHieMb ограниченныхъ, а не безу-
сдовныхъ причиаъ.
Чтобы, воспользовавшись сказаннымъ о слов•в, рази-
чить внутреннюю и форму въ художественномъ
нужно найти такой сичай, бы потерян-
нан эстетичность впечатлнјя могла быть возстановлена
только c03HaHieMb внутренней формы. Не будемъ говорить о
картинахъ и статуяхъ, какъ о предметахъ мио намъ
извгвстныхъ, и остановимон на обычныхъ въ народной
cpaBHeHi8xb, изъ коихъ каждое моветь считаться отдюь-
нымъ поэтическимъ ц“ымъ 1).
Чего недостаеть намъ џя такого напр.
cpaBHeHiH?
Czystas wandenelis tek'
Czystame uputelej,
О ir werna meilu2e
Wernoje szirdatej (Ness. 93).
(Чистая вода течеть въ чистой рТк•В, а вгћрная лю-
оовь въ выномъ сердцЫ я).
1) Они тавъ же ц±дьны, какъ вапр. Гейне:
Mein Herz gleicht ganz dem Meere
Hat Sturm, und Ebb', und Fluth,
Und manche sch0ne Perle
In seiner Tiefe ruht.
2) Ср. „Eik8Z szenay mergyte,
Eiksz szenay, jaunoji,
kalbegiva kalbuiate,