— 23 —

Г. переводи та

(стр. 73—74):

« Прищџежавнйе кь бакуфу

чиновники Нипа 1осисада и

Асикага Такауд.зи съ

вТ,рными трону лицами, произ-

водя на Рокухара.

ею. 1оснсада. наиавъ

на Камакура, вошелъ въ нее,

и тогда. начиная съ Такатоки.

вс•1; ого подчиненные покончили

Японс,кТ текста г..иас.ипњ

(стр. 67—68):

Вассалы ,с.тгунс.каго нрави-

тельсти Нипа [осисадаи Аси-

ката Такаудзи и пр. также пе-

рении на сторону правитель-

етвенны .хъ(т. е. легальныхъ, сто-

явшихъ за императора) войскъ.

Тогда Такаудзи, вм•ЬстЬ сљ ири-

верженцами императора, наиавъ

на Року хару, взйлъ ее, 1оси-

сада же вторгся въ Камакуру,

чего, во тлам1;

съ '1'акатоы•п, соверн[или само-

v6iiicTB0.

Сравнивая переводъ г. 11оздн'1;ева съ японскимъ ОРИГИ-

наломъ. легко видТ,ть. что .этомъ переводТ) пронутцены слова:

мо мата кангунъ то •парери, т. е. также, пере:нли на сто-

рону правительственныхъ (т. е. императорскихъ) войскъ; до-

словно: также стали правителы•твенной По г. Поз-

днј;еву 1оспсада и Такаудзи х1;йствовали вм•КстЬ и вм•Ь-

ст1; твя.чи Рокухару. Эта любопытная поправка, вносимая г.

ПозднТ,евымъ вь японскую кь не согла-

смется ('.ъ этой страны: Рокухара находилась въ

ki0T0. 1осисада ;ке, какъ видно 110 японскому тексту и какъ

утвера;дають кря•нныо авторитеты въ области японской исто1йи,

въ то время подъ Камакурой, т. е. на

нТ,сколькНхъ сотъ верстъ отъ ki6T0. IIpn таки.хъ

ства.хъ позволительно кь „правдивости вносимой г.

въ японскую поправки.

Вторая поправка т. Поздн•Ьева епце, иев•Ьроятна.

Тосисада, оказывается. поГу1;доносно вошелъ вт. Камакуру «и

тогда. начинал съ Такатокн. подчиненные покончили

Это lI() истин•Ј; потрясаютпео и небывалое въ

11(TopiJl 1оспсада остается соверптенно

одинъ. такъ какъ его ПОДЧИНенные, начиная съ Такатоки.

посхЬ очевидно. тоже 11риведеннаго кь