своеобразныхъ Сюда отнуятся статья Х11-я:

« почпта\јя императора» и статья ХП1-я: « 11p116HTie

иностранныхъ судовъ и иностранцевъ».

Въ той посхЬдней стать•ъ г. Поздн•Ьевъ, между прочп.мъ,

дмть т•ьма нелжтный отзыю, о своихъ

На стр. 136 мы читаемы «Но, въ это врмя pyec.kie Под-

данные часто upit8ZUIi на ХоккаидО и щ»зтюдили тамъ

безнорядки». Кь счастью, «читавители « Начальной японской

снимають съ русскихъ, прЊзжатпихъ на Хоккайдо,

06B11HeHie въ производствћ ими тать безпорядкокь и дають

фразТ, г. Поцн•Ьева обороть: ,.въ то время pycc.kie

люди, чито прн;зжая, Хоккайд0”.

iIPH случат, г. Поадн%евъ но отказывается также отъ

законодаольннхъ я когда 5T110Hckih орпгиналъ въ

Чт. Х У{-й дотльстт•ется г. Позд-

н•Кеуь усложняетъ этотъ слмчай ..ouv6JIIlk0MHie.Mb закона о

конститу:ји”.

Мы охотно солимся, что заманчивая тема въ род•Ь

«TeopiH императора» заставила насъ заглянуть въ пе-

увводъ статьи Х11-й. помощи японскаго текста намъ удалось

ВНИКНУТЬ въ смыслъ перевода 1'. Поздн•Ьева и одновременно

вь томъ, что оригиналь и перовохь двТ, вепци со-

вершенно разныя.

Въ н•Ькоторыхъ частностяхъ 0TH011WHie г. ПоздпТ,ева кь

сильнымъ японскаго Mipa п.змТ,ни.чось. Такъ наприме1;ръ, на

стр. 129 «Танума Окнцугу» «в.Ш.Љ п слои руки иж:уДар-

(Я) ђ сейдзи

ственныя Д)Ь.п»

ад,цщаргппе) (курсивь наиљ). между т1;мъ какъ въ нервомъ

отд•КлТ, книги при тЬхъ же японскаго текста (сойдзи

пи адрукарики, стр. 16), «Омурадзи изъ дома Мононобе

съ о-оми изъ дома Сора... но преимутцс(тву npttitu.ua.ru

Вб ()'b.ra.r.i правлетя» (стр. 17), (курсивь наиљ).

Когда тексть ут:нрждаетъ, что «были люди среди

61;днякоуь, подымали (Т R .Ђ

химминъ но хоки суру моно арате), т. Позд-

н1;евъ. не. согласный съ подобнымъ уклончивымъ

(стр. 129).