своеобразныхъ Сюда отнуятся статья Х11-я:
« почпта\јя императора» и статья ХП1-я: « 11p116HTie
иностранныхъ судовъ и иностранцевъ».
Въ той посхЬдней стать•ъ г. Поздн•Ьевъ, между прочп.мъ,
дмть т•ьма нелжтный отзыю, о своихъ
На стр. 136 мы читаемы «Но, въ это врмя pyec.kie Под-
данные часто upit8ZUIi на ХоккаидО и щ»зтюдили тамъ
безнорядки». Кь счастью, «читавители « Начальной японской
снимають съ русскихъ, прЊзжатпихъ на Хоккайдо,
06B11HeHie въ производствћ ими тать безпорядкокь и дають
фразТ, г. Поцн•Ьева обороть: ,.въ то время pycc.kie
люди, чито прн;зжая, Хоккайд0”.
iIPH случат, г. Поадн%евъ но отказывается также отъ
законодаольннхъ я когда 5T110Hckih орпгиналъ въ
Чт. Х У{-й дотльстт•ется г. Позд-
н•Кеуь усложняетъ этотъ слмчай ..ouv6JIIlk0MHie.Mb закона о
конститу:ји”.
Мы охотно солимся, что заманчивая тема въ род•Ь
«TeopiH императора» заставила насъ заглянуть въ пе-
увводъ статьи Х11-й. помощи японскаго текста намъ удалось
ВНИКНУТЬ въ смыслъ перевода 1'. Поздн•Ьева и одновременно
вь томъ, что оригиналь и перовохь двТ, вепци со-
вершенно разныя.
Въ н•Ькоторыхъ частностяхъ 0TH011WHie г. ПоздпТ,ева кь
сильнымъ японскаго Mipa п.змТ,ни.чось. Такъ наприме1;ръ, на
стр. 129 «Танума Окнцугу» «в.Ш.Љ п слои руки иж:уДар-
(Я) ђ сейдзи
ственныя Д)Ь.п»
ад,цщаргппе) (курсивь наиљ). между т1;мъ какъ въ нервомъ
отд•КлТ, книги при тЬхъ же японскаго текста (сойдзи
пи адрукарики, стр. 16), «Омурадзи изъ дома Мононобе
съ о-оми изъ дома Сора... но преимутцс(тву npttitu.ua.ru
Вб ()'b.ra.r.i правлетя» (стр. 17), (курсивь наиљ).
Когда тексть ут:нрждаетъ, что «были люди среди
61;днякоуь, подымали (Т R .Ђ
химминъ но хоки суру моно арате), т. Позд-
н1;евъ. не. согласный съ подобнымъ уклончивымъ
(стр. 129).