— 26

Если бы 'Гокугава Мпцукуци, составившему

Ве•ликой Япо»ји» (стр. 13()) и не смотря на этоть почтеныЙ

трудъ только сумЫшемя• Указать «на возвыиенное, 110100Hie

и.иераторс,ыаго двора (или правительства)»

до своего труда было бн

»но с,удьбой ознакомиться съ «Японской начиьной испр

въ рущ•комъ г. то послТ,дуюије

историки. несомнТ,нно. бы о еш труддхъ

словами т. Поздн•Ьева: «Токугава Мицукунп... умываль мри-

чину необходимости ко двору».

«Съ тКхъ поры, продолжот•ь г. 1 [озднгКекь, стр. 130.

« п(итоПонно начали появляться лща. ясно ри-

правь и титуловъ, но людей. которые бы говоримт

этомъ, не было». Совершенно понжно. что ихъ не было, ибо въ

времена не было еще т.

1 [оадн'Ьејв. чМы Мъяенить нмъ

« paa:wlie, правь и титуловъ».

«Однако теперь», продол;каетъ г. ПозднТ,евъ. стр. 130.

« вмТ»ст1; съ нос.тепенннмъ (x•.Ta6JteHieMb бакуфу. начали

появились также люди, о незаконности бакуфу».

г.

11озднеЬевъ различаеть такимъ образомъ два момента: съ

одной стороны, «начали рас.пространяться о

государя» и, съ другой стороны. «впервые паявились также

люди, разсуждавнйе...» тектс.ть отъ при-

веденнато перевода и въ немъ бол•ке глут»-

каго анализа японской и приписываетъ «распростра-

i10Hie MHrbHi(t» (чтобы выражаться словами- г. 11оздн1;ева) тКнъ

Иовдн•Ьеву. «также»

жо самымъ людямъ, которые. но т.

появились, другими словами. говоря (•,ъ точки сштак-

сическаго данной японской фрары. «люди» этой

японской фразы им•Ьютъ иередъ собою два опред•клите.тьны.хъ

и не им“Ьютъ посл•Ь себя никакого «также».

Въ предложенП!

Поздн'1;евъ выказываеть

г.

заботы о свои.ХЪ «также, нонвивши.хся людяхъ» н

назначаетъ И.мъ для бо.јыпей планом•Ьрности «лиде-

ровъ» въ лиц“1; «Такеноуцп CllkI!6y.

Ямагата Даини п др.»

(«Лидерами и.хъ Такеноя•ци Сикибу, Ямагата Дайни

и др.», стр. 130).