Переводъ г.

то наше войско, жтуиивъ съ нимъ въ въ конц'ђ

концовъ разрушило ero батареи4)5). Затвмъ наше государстж),

командировавъ Курода kii0Taka и Иноуе Каору, вело (т

Кореею переговоры, заставило ее принести въ своей

кь переводу г.

никому не придеть въ голову сообщать объ историческомъ

фактЬ въ роль неожиданной пушечной стрТ,льбы, съ другой

же—извраицаетъ весь смыслы японцы не потому вступили

въ бой, что корейцы неожиданно (для своей забавы, что-ли?)

стрТюшли изъ пушекъ, а ПОТОМУ, что корейцы ихъ неожи-

данно начии бомбардщювать.

З пиипака.аппе не значипљ: вступивъ съ нимъ въ

а значит: сражаясь съ miMb.

65 о

4 ходай во mnociupemapu

не значит: разрушило его батареи, а значить: вяло его

батареи. Наприм%ръ, Пекинъ во ото-

ciupeme II, 306) не значить: разрушивъ Пекинъ,

а значить: взявъ Пекинъ (союзные войска во время бок-

серскато

S Г. Повдн•Ьевъ совершенйо произвольно разбилъ японское

Мейдзи хаци-ненъ ваш гун-

кань 1Џ0сенъ но Кока-то но

фукинъ ни. итари, соно сюхей

но та.не ни фуи ни хогеки

сераресикаба, ваш хей коре то

•пшпшкшппе, иуи ни ходай во

cnnociltpemapu,

65

Li>tX.bi;

представляю:цео собою одно цКое, на слой ипе.ари. на дув

самостоятельныхъ части. Если уже приГА;тнуть кь такому

npieMY, то xbJWHie должно быть произведено на слой сера-

ресикаба; никоимъ же образомъ оно не можетъ быть, безъ