Переводъ г.

образомъ вь im•b того же года (1894) наиш суда въ за-

Хо-то (Фынь-дао-чжунъ) были обстр•ћлитемы

судами и поэтому первые открыли моум» сра-

11отомъ сухопутныя тйска также сражались съ ки-

Прџићчатя кь переводу г. Позднж•ва.

какуте, доненъ (•ицигацу 67 .

вага rvHkaHb Хотб-оки ните

Синканъ ни тт•еки сераре, ко-

ко ни хадзи.мете кайсенъ во а С (Е) (И)Ь

.rupakepu.

Ра"ремсш въ этихъ словахъ ио порядку.

Лакуте Почему г. въ данномъ

м•ЬстЬ какуте перепить словами: такимъ образомъ,— corwp-

шенно не понятно. Такой (мс.вязной сизя н•Ьть вь текс,тЬ,

въ чрмъ легко прочитавъ дие перодъ г. 11шд-

• —не значнпи.• заливъ. а значита: открытое прибреж-

ОКИ

ное мор.

-7 ( — не значить: въ зиив•Ь

ХбтО-оки пите

острокв Хото, а лшчгппь•. въ открытомъ мор•Ь у острова

Хт•О.

iONk'I суру -Й 70 —ню значит: обстр•Ьливать, а

знача та: нападать стремительно, нападать изъ засады. На

стр•Ьльбу въ этомъ термин•Ь н•Ьтъ ни намека.

коко ни а —не значита.• поэтому. а значить: туть-то.

таДзи.уете, У) .пшчнт6.•

первые. а зна-

чипљ.• впервые. въ первый риъ.

Изъ этихъ простыхъ словъ. въ добавокъ е:цо ири чрез-

вычайно простой фразы, г. 1 [озднт,еву удалось

иостроить сл•кдуюпјй иереводъ: ..Такимъ образомъ въ io.1t,

того же годд ( 1984) наиш суда въ зиив•Ь Хо-то (Фынь-

обстрТ,ливаемы китайскими суда.ми и но-

дао-чжунъ) были

первые открыли морское тћмъ

этому

И вотъ,

какъ смыслъ фразы сводится кь

въ того же года наши военныя суда вь открытомъ мо-