Переводъ г.
образомъ вь im•b того же года (1894) наиш суда въ за-
Хо-то (Фынь-дао-чжунъ) были обстр•ћлитемы
судами и поэтому первые открыли моум» сра-
11отомъ сухопутныя тйска также сражались съ ки-
Прџићчатя кь переводу г. Позднж•ва.
какуте, доненъ (•ицигацу 67 .
вага rvHkaHb Хотб-оки ните
Синканъ ни тт•еки сераре, ко-
ко ни хадзи.мете кайсенъ во а С (Е) (И)Ь
.rupakepu.
Ра"ремсш въ этихъ словахъ ио порядку.
Лакуте Почему г. въ данномъ
м•ЬстЬ какуте перепить словами: такимъ образомъ,— corwp-
шенно не понятно. Такой (мс.вязной сизя н•Ьть вь текс,тЬ,
въ чрмъ легко прочитавъ дие перодъ г. 11шд-
• —не значнпи.• заливъ. а значита: открытое прибреж-
ОКИ
ное мор.
-7 ( — не значить: въ зиив•Ь
ХбтО-оки пите
острокв Хото, а лшчгппь•. въ открытомъ мор•Ь у острова
Хт•О.
iONk'I суру -Й 70 —ню значит: обстр•Ьливать, а
знача та: нападать стремительно, нападать изъ засады. На
стр•Ьльбу въ этомъ термин•Ь н•Ьтъ ни намека.
коко ни а —не значита.• поэтому. а значить: туть-то.
таДзи.уете, У) .пшчнт6.•
первые. а зна-
чипљ.• впервые. въ первый риъ.
Изъ этихъ простыхъ словъ. въ добавокъ е:цо ири чрез-
вычайно простой фразы, г. 1 [озднт,еву удалось
иостроить сл•кдуюпјй иереводъ: ..Такимъ образомъ въ io.1t,
того же годд ( 1984) наиш суда въ зиив•Ь Хо-то (Фынь-
обстрТ,ливаемы китайскими суда.ми и но-
дао-чжунъ) были
первые открыли морское тћмъ
этому
И вотъ,
какъ смыслъ фразы сводится кь
въ того же года наши военныя суда вь открытомъ мо-