112
турм:в. иттрия ДРЕВНЕГО вссТ0кА
ВАвпјон И ХАММУРАПИ
113
дома. Илушахегяль получила. Илушахегаль созналась. Судьи, разобрав дело, на-
назали Илушахегаль иеродулу за то, что она отреклась от своей печати. А настоящий
документ, в действительности которого не может быть сомнон!лй, они заставили ее
выдать, а именно, чтобы впредь один сар дома, расположенный там-то (следуют
ттмепа соседей), как покупка Бел:птссуну, н;рицы Мардука, жены Аддилиблута, не
оспаривался Илушахегаль, ее детьмп, ее братьями и ее родом. Именем Мардука
и паря Аммидитаны. Пред судьями»... (Следуют подписи 8 судей, градоначальника,
секретаря, печати И.лушахегаль и суда).
Судебные фуггт:цшт пме:пт также градоначальнпкгт, но главе «старейших тт имени-
тых людей» города. Эти последние привлекались в тех случаях, когда требовалась
проверка на месте и экспертиза, когда дело могло быть решено только местными
людьми. Это собрание именитых граждан имело другие функции, кроме судебных:
пред ним заключались сделки, имевшие особенно важное значение, оно заведывало
городским имуществом. Компетенция «вавилонских судей» распространялась на вса
государство; они принимали жалобы апелляции, независимо от места жительства
просителей, опи толковала законы, их решения были обязательны для провинциаль-
ны_х судов. Конечно, все дела н последней инстанции могли восходить к царю, k0T0p1,1it
считал отправление правосудия одной из своих главных обязанностей. И кодекс
начинается с наказаний за преступление против суда —
за лжесвидетельство поло-
жена н уголовном процессе смертная казнь; судья, изменивший свое решение, при-
говариваетсн к штрафу, в 12 раз превышающему присужденную сумму, и навсегда
,лшпаетсн места.
Хаммурапи заключает свой кодекс следующим эпилогом:
«Правовые постановления, изданные премудрым царем Хаммурапи, водво“
рения в стране ттс,тпнного блага хорошего управления. Я Хаммурапи, царь не-
„сравненный. Черноголовыми, которых даровал мне Энли#ь и господство над которыми
поручил мне Мардук, я не пренебрегал, о них я не нерадел, н искал их благосостоя-
тмя. С могушм оружием, врученным мне Замамой Инниной, с премудростью,
дарованной мне Эа, с разумом, которым наделил меня Мардук, я истребил врагов на
севере (вверху) и юге (внизу), прекратил раздоры, устроил стране благосостояние,
лал людям в безопасных местах, охранял их от нарушителей спокойствия. Ве-
ликие боги призвали меня: я благодетельный пастырь, жезл мой — жезл правости;
моя благая сень простерта над моим градом. На моем лоне лелею я жителей елтмира
и Аккада; помощью моего бога-покровитејгя его братьев они успокоены в мире;
моя премудрость пх покрывает. Чтобы сильный не обижал! слабого, чтобы обезо•
пасить вдов п сирот, начертал я в Вавилоне, граде, главу которого вознесли Ану
11 Энлпль, в Эсагиле, храме, основания которого непоколебимы, как земля небо,
чтобы творить суд земле, издавать решения земле, и удовлетворять утесненного,
мои драгоценные Иова на моем памятнике и поместил их у моего изображения,
как царя правды. Я — царь могучий среди царей. Мои слова изрядны, моя премуд-
рогугь несравнима. По повелению Шамаша, великого судьи неба и земли, да воссияет
моя правда стране; по воле Мардука, моего владыки, да не будет того, кто бы уда-
лил мой памятник. В Эсагиле, которую я тоб:по, мое имя должно помниться вечно
во благо. Утесненный должен подойти к моему изображению, как царя правды,
прочесть надпись, внять моим драгоценным словам, и мой памятник должен выяс-
нить ему его дело; он должен найти свое право, его сердце должно радоваться, говоря:
(Хаммурапи — ото воистину владыка, отец для подданных, покорный словам Мар-
лука, своего господина, добившийся победы Мардука на севере и юге, увеселяющий
сердце Мардука, своего владыки, навеки создавший благосостояние народа п порядок
страны». Прочитав надпись, он должен помолиться за меня Мардуку, моему владыке,
и Зарпанпт, моей госпоже, от всего сердца. Тогда его боги, боги-покровители и боги,
вступаютие в Эсагплу, да одобрят его помышления ежедневно пред Мардуком и Зар-
ланит. Во веки веков, навсегда, царь, который будет в стране, должен соблюдать
слова, начертанные на моем камне. Закон страны, который я дал, решения, которые
я предписываю, он не должен изменять, не должен удалять моего памятника. Если
этот государь премудр и может держать страну в порядке, он должен еоблкјдать слова,
сообразно им доджен он управлять черноголовыми,
начертанные на памятнике. „
судить их, давать им решения, истреблять в стране злодеев и преступников, созда-
вать своему народу благосостояние. Я — Хаммурапи, царь правды, которому Шаматп
дал правосудие. Моп слова изрядны, мои дела несравнимы, возвышенны... они — об-
разец для мудрого, чтобы достигнуть славы». Далее следуют длинные призыванин бла-
гословения сонма богов на хранителей законов и проклятия на тех, Кто осмелится
разрупшть пли присвоить себе памятник...
Несмотря на этот сонм богов и на благочестивый тон всей приштскп, несмотря
на то, что весь свод выдается за откровение Шаматпа: несмотря, наконец, на то, что
в затруднительных случаях дело решает клятва «пред богом) (по документам, глав-
ным образом, пред Шамашем или Мардуком),
— всс•таки законы не стоят на теокра-
тической основе, чужды религиозного и морализирующего элемента, и с этой стороны
отличаются от других восточных кодексов, не различающих права от обычая и нрав-
ственности. Кодексу чуждо понятие преступления, как греха, отпадения от бога,
нарушения его воли; его законы пе знают страха божия, не выводят всего права из
любви к богу и ближнему, отш рассматривают проступки исключительно с точки зре-
нил материального вреда для личности опасности для государства общества.
В атом отношении вавилонский свод законов резко отличается от законодательства
Моисея с его ярко выраженным религиозным чувством. Это, впрочем, вполне понятно,
если мы вспомним, что еврейский закон Мы имеем в том виде, в каком он был внесен
в священную книгу, тогда как вавилонские законы дошли до нас на современном офи-
циальном памятнике, в точных выражениях. Кроме того, в Моисеевом „законодатель-
стве видное место отведено сакральному праву, которое на столбе ' Хаммурапи опу-
щено, так как законодатель имел в виду лишь потребности гражданского населения,
а не храмов. Но, будут цо духу далеки от Синап, законы Хаммурапи сходятся
с Моисеевыми в группировке, во фразеологии, во многих частностях, особенно в прин-
ципе наказаний за увечья, за кровосмешение, в постановлениях против имуществен-
ного вреда и т. п. Наибольшее количество аналогий приходится на так наз. книгу
Завета (Исх. 21—23) и отчасти на Второзаконие; в первой законы редактированы
в той же казуистической форме. В некоторых случаях мяне Хаммурапи (напр.,
в положении женщины, отношенщях детей к родителям), в других — еврейский ко-
декс, не знающий многих варварских наказаний, относящийся человечнее к рабам
и слабым и отменивший для многттх преступлений (напр., за простую кражу) смертную
казнь. Многие постановления Хаммурапи не имеют сОответствий в библии, и это
те, •которые имели место только в обширном торговом и промышленном государстве,
обладавшем представителями различных профессий. Некоторые совпадения биб-
лип п вавилонского законодательства можно объяснить своего рода рецепцией ва-
вилонского права еще н глубокой древности в Палестине, в то время, когда она вхо-
дила в зону влияния империи Хаммурапи. Семейные отношения еврейских патриар-
хов — наилнший комментарий к законам Хаммурапи. Можно сказать, что и Авраам,
и Иаков, и Лаван жилп по вавилонскому праву. Это не только видно из своеобраз-
ной, как бы чисто вавилонской полигамии, но, напр., из спора Лавана с Иаковом,
в слушае истребления скота хищными зверями убыток терпит владелец и т. п. Но вообще
вавилонское законодательство носит черты жизни, необыкновенно далеко ушедшей
вперед в своем развитии; во многих случаях оно производит впечатление нового вре-
мени, и вавилонская культура отразилась в нем в чертах, указывающих на близость
к нашей, некоторые правовые тонкости потом были повторены только в Риме, в эпоху
Антонинов. Между тем, израильские законы указывают на более примитивные усло-
вия, и это обстоятельство лишает возможности серьезно говорить об их заимствова-
ним. [О более сложных правовых отношениях, нежели законодательство Моисея,
8 Тураев. История Востка— 1030