186

Давида, будущему царю идеальнаго царства правды—

(напр. 1езек. 34, 23 слВд.; 37, 24), и въ смысл•в

потомка—царя изъ Давида или вообще „цар-

ственнаго дома Давидова“ (какъ Iep. 30, 9; ср. кь этому

2 Цар. 7, 13. 16). Не даетъ ли и наше мвсто, по

съ ]езек. 34, 23 слевд.; 37, 24, о вВчномъ

Nowack замгВчаеть относительно этого,

что, если у 1езек. 34, 23 слВд.; 37, 24, слово и указы-

ваетъ на то это становится несомн%ннымъ изъ

контекста, а въ нашемъ Ћ'Ћ им'Ветъ, очевидно,

имени для всего царственнаго дома Давидова 1).

Cheyne, признавая, что 3” л, какъ выраже-

Hie, вполнеВ можетъ быть отнесено кь вре-

менамъ, не считаетъ, однако, пророкомъ MecciaH-

скаго царства. „У него“, замгВчаеть онъ въ „Introduction”

кь своему 1), „нгВтъ оттЬнка таинственности и

тВхъ симпатическихъ мы встреВчаемъ въ

двухъ великихъ пророчествахъ о и дајтВе

Cheyne продолжаетъ о разбираемомъ З, 5: „не

говоря уже о томъ, что не останавливаетъ

на характер•В царя, и что въ 2, 2 3) говорится просто о

„главгВ”, кажется лучше объяснить этоть терминъ (т. е.

по съ З Цар. 12, 6. просто предсказы-

ваетъ (и это безъ всякой натяжки), что семейство Давида,

теперь лишенное всей своей славы, займетъ мвсто во

глав% объединенной и поб'Ьдоносной Мы согла-

шаемся съ Cheyne и другими комментаторами, что у

реВчь о временномъ Израиля и временно-

историческомъ потомк•В Давида. keil, считая

пророчествомъ о въ доказательство

этого указываетъ на слова: П'ЋЋ*2. Вы-

„въ дни“, говорить keil 5), „въ священ-

номъ Ветхаго Завжа означаетъ не будущность

вообще, но только заключительную будущность царства

1)

2)

3)

4)

6)

Nowack, моногр. стр. 48; ibid. Bachmann, стр. 35.

стр. 31—32. См. TouE0BaHie З, 5 на стр. 61.

По масор. тексту.

Первыя скобки—наши;

Стр. 5Ц ibid. Смирновъ, Simson, Schmoller.