186
Давида, будущему царю идеальнаго царства правды—
(напр. 1езек. 34, 23 слВд.; 37, 24), и въ смысл•в
потомка—царя изъ Давида или вообще „цар-
ственнаго дома Давидова“ (какъ Iep. 30, 9; ср. кь этому
2 Цар. 7, 13. 16). Не даетъ ли и наше мвсто, по
съ ]езек. 34, 23 слевд.; 37, 24, о вВчномъ
Nowack замгВчаеть относительно этого,
что, если у 1езек. 34, 23 слВд.; 37, 24, слово и указы-
ваетъ на то это становится несомн%ннымъ изъ
контекста, а въ нашемъ Ћ'Ћ им'Ветъ, очевидно,
имени для всего царственнаго дома Давидова 1).
Cheyne, признавая, что 3” л, какъ выраже-
Hie, вполнеВ можетъ быть отнесено кь вре-
менамъ, не считаетъ, однако, пророкомъ MecciaH-
скаго царства. „У него“, замгВчаеть онъ въ „Introduction”
кь своему 1), „нгВтъ оттЬнка таинственности и
тВхъ симпатическихъ мы встреВчаемъ въ
двухъ великихъ пророчествахъ о и дајтВе
Cheyne продолжаетъ о разбираемомъ З, 5: „не
говоря уже о томъ, что не останавливаетъ
на характер•В царя, и что въ 2, 2 3) говорится просто о
„главгВ”, кажется лучше объяснить этоть терминъ (т. е.
по съ З Цар. 12, 6. просто предсказы-
ваетъ (и это безъ всякой натяжки), что семейство Давида,
теперь лишенное всей своей славы, займетъ мвсто во
глав% объединенной и поб'Ьдоносной Мы согла-
шаемся съ Cheyne и другими комментаторами, что у
реВчь о временномъ Израиля и временно-
историческомъ потомк•В Давида. keil, считая
пророчествомъ о въ доказательство
этого указываетъ на слова: П'ЋЋ*2. Вы-
„въ дни“, говорить keil 5), „въ священ-
номъ Ветхаго Завжа означаетъ не будущность
вообще, но только заключительную будущность царства
1)
2)
3)
4)
6)
Nowack, моногр. стр. 48; ibid. Bachmann, стр. 35.
стр. 31—32. См. TouE0BaHie З, 5 на стр. 61.
По масор. тексту.
Первыя скобки—наши;
Стр. 5Ц ibid. Смирновъ, Simson, Schmoller.