Все сказанное съ несомн%нною ясностью показываетъ
несостоятельность по которому женщина, упоми-
наемая въ З глав%, была жена или нев•ьста друга про-
рока и пророкъ взялъ ее кь себ'Ь для въ
качеств•в служаш«и. Вотъ почему это MH'BHie въ нов•Ьй-
шее время не высказывается и не находить себ% защит-
никовъ.
При разбор% вышеизложеннаго мы доказали
только, что пророкъ женщину, упоминаемую въ з гл., не
взялъ сел въ служанки, но что онъ вступилъ съ нею въ
брачный союзъ, этого изъ несостоятельности разсмотрвн-
наго нами еще не сл%дуетв. Остановимся на дру-
гомъ MH'BHi}i, по которому женщина, „любимая мужемъ и
прелюбодмствующая“, и Гомерь, жена пророка по 1 глав•В,
одно и тоже лице, сл±довательно, рВчь въ З главв не о
вторичномъ брак•В пророка, а о чемъ-то иномъ. Это мнеВ-
Hie раздвляютъ экзегеты. Какъ особенно усерднаго
его защитника, можно указать kurtz'a 1). Меж.цу нимъ и
keil'eMb по этому вопросу возникаеть полемика, при
чемъ каждый изощряется во всевозможныхъ доказатель-
ствахъ, лишь бы отстоять свое MH'BHie. И, дмствительно,
авторы прибавляютъ очељ мало кь .сказан-
ному kei'eMb и kurtz'eMb по данному вопросу. Разсмот.
римъ мн'ВнЈя kurtz'a и
Что женщина, упоминаемая въ З глай, одно лице съ
Гомерью,—это хотять доказать на анализа словъ
з, 1: „иди еще и полюби женщину, любимую мужемъ,
но Указывають въ пользу этого,
прежде всего, на неопрещвленность термина „жена“ въ
„полюби жену“. Поставленное въ еврейскомъ
подлинник•в безъ члена слово пл, что значить „жена“
вообще, а не „твоя жена“, ясно показываеть, по мн%јю
kei131, что зщВсь пророку повелеВвается вступить въ бракъ
съ какою-то другою женою, о которой прежде ничего не
говорилось. kurtz пытается ослабить силу этого доказа-
1) Кь мы не подъ руками ero „Die
Ehe des Propheten Hosea. Dorpat. 1859 г.“ и полемику его съ keil'eMb
и его можеиъ воспроизводить только по и позд-
нАшихъ авторовъ.