Все сказанное съ несомн%нною ясностью показываетъ

несостоятельность по которому женщина, упоми-

наемая въ З глав%, была жена или нев•ьста друга про-

рока и пророкъ взялъ ее кь себ'Ь для въ

качеств•в служаш«и. Вотъ почему это MH'BHie въ нов•Ьй-

шее время не высказывается и не находить себ% защит-

никовъ.

При разбор% вышеизложеннаго мы доказали

только, что пророкъ женщину, упоминаемую въ з гл., не

взялъ сел въ служанки, но что онъ вступилъ съ нею въ

брачный союзъ, этого изъ несостоятельности разсмотрвн-

наго нами еще не сл%дуетв. Остановимся на дру-

гомъ MH'BHi}i, по которому женщина, „любимая мужемъ и

прелюбодмствующая“, и Гомерь, жена пророка по 1 глав•В,

одно и тоже лице, сл±довательно, рВчь въ З главв не о

вторичномъ брак•В пророка, а о чемъ-то иномъ. Это мнеВ-

Hie раздвляютъ экзегеты. Какъ особенно усерднаго

его защитника, можно указать kurtz'a 1). Меж.цу нимъ и

keil'eMb по этому вопросу возникаеть полемика, при

чемъ каждый изощряется во всевозможныхъ доказатель-

ствахъ, лишь бы отстоять свое MH'BHie. И, дмствительно,

авторы прибавляютъ очељ мало кь .сказан-

ному kei'eMb и kurtz'eMb по данному вопросу. Разсмот.

римъ мн'ВнЈя kurtz'a и

Что женщина, упоминаемая въ З глай, одно лице съ

Гомерью,—это хотять доказать на анализа словъ

з, 1: „иди еще и полюби женщину, любимую мужемъ,

но Указывають въ пользу этого,

прежде всего, на неопрещвленность термина „жена“ въ

„полюби жену“. Поставленное въ еврейскомъ

подлинник•в безъ члена слово пл, что значить „жена“

вообще, а не „твоя жена“, ясно показываеть, по мн%јю

kei131, что зщВсь пророку повелеВвается вступить въ бракъ

съ какою-то другою женою, о которой прежде ничего не

говорилось. kurtz пытается ослабить силу этого доказа-

1) Кь мы не подъ руками ero „Die

Ehe des Propheten Hosea. Dorpat. 1859 г.“ и полемику его съ keil'eMb

и его можеиъ воспроизводить только по и позд-

нАшихъ авторовъ.